Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
05 August 2023 | Story Lacea Loader

All academic activities on the campuses of the University of the Free State (UFS) will resume face-to-face on Monday 7 August 2023.

This decision by the university’s executive management comes after campus-wide protests on 2 August 2023, and the subsequent decision to continue the academic programme online until 4 August 2023.

The university can confirm that a large number of UFS-registered students funded by the National Student Financial Aid Scheme (NSFAS) who have been excluded from payment, have received their allowances on Friday 4 August 2023. The university is aware that a small number of students have not yet onboarded successfully with eZaga – an online digital banking service tasked with disbursing direct payments to NSFAS beneficiaries. These students have been requested to urgently onboard successfully with eZaga in order to receive their allowances.

On a sectoral level, the university would also like to confirm that a statement has been issued by Universities South Africa (USAf) in which NSFAS and the Department of Higher Education, Science and Innovation are, among others, requested to urgently resolve the matter of the direct payment of allowances to students. The UFS fully supports the statement and is hopeful that an amicable and urgent solution to the matter can be found.

Protection Services and the South African Police Service remain on high alert and are monitoring the situation on the campuses closely. The necessary security measures are in place to ensure the safety of students and staff.

Prof Francis Petersen, Vice-Chancellor and Principal, will address our staff and students on 8 August 2023 about last week’s protest action. Please monitor the communication platforms for more information on this important engagement session.

message from Prof Francis Petersen, Vice-Chancellor and Principal, to staff and students about last week’s protest was also shared on 3 August 2023.

News Archive

Translation Day Seminar
2007-10-22

Subverting the West? Engaging language practice as African interpretation.

With the above-mentioned title in mind, about 30 people gathered at the Main Campus of the University of the Free State (FS) in Bloemfontein for a Translation Day Seminar. The day was attended by academics, language practitioners, government departments, students, and other stakeholders in language practice.

Prof. Jackie Naudé, the Programme Director for the Programme in Language Practice at the UFS, gave a short historical overview of developments in research and training in language practice of the past decade. He argued in favour of a socio-constructivist approach to teaching and research in language practice. His point was that students need to be given the opportunity to engage with the complexities of real-life problems, specifically the complexities of the African context.

Dr Kobus Marais, Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS, gave an overview of the state of the art of translation research. This meant that language practitioners are agents in communication, not mere conduits of meaning. He argued that translators’ agency implied that they have to make informed choices, the most important of which is whether to indigenise or foreignise when translating. He developed wisdom as a notion in translation, indicating that translators need to be wise to interpret their context and translate in such a way that (Western) ideology does not ride piggy-back on their translations into the African target culture.

Prof. Joan Connoly, Associate Professor in the Centre for Higher Education Development at Durban University of Technology (DUT), took the audience on a breathtaking journey on the topic of oral knowledge. Her presentation showed examples, both European and African oral knowledge and had a clear message for language practitioners: What can Africans learn from the Western mind? Her answer: "Africans can learn how easy it is to loose one’s oral knowledge base. Africans can look at the West and see what the consequences are when a culture loses its oral-based knowledge. Language practitioners have it in their power to consider this possible loss and do something about it."

Lastly, Ms Lolie Makhubu, Head of the Department of Language and Translation at DUT, spoke about enticement in interpreting to use loan words to impress either the audience or peers or clients. Her argument boils down to the interpreter’s attitude towards African culture and language. If Western culture is regarded as higher than African culture, interpreters will be tempted to boast their knowledge of Western culture by means of their choice of words. However, if interpreters are “Proudly South African”, as she put it, they have not need for showing off by using loan words.


 

Dr Kobus Marais (Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS) during the seminar.
Photo (supplied)

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept