Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
09 April 2019 | Story Valentino Ndaba | Photo Valentino Ndaba
William Kandowe, principal of the Albert Street School in Johannesburg, Dr Faith Mkwananzi, the author, and DR Chris High
From right: William Kandowe, principal of the Albert Street School in Johannesburg, Dr Faith Mkwananzi, the author, and DR Chris High, Senior Lecturer at Linnaeus University in Sweden, at the book launch.

Dr Faith Mkwananzi’s road from secondary school to university has been paved with challenges. After repeating her matric five times in Zimbabwe, she became an international university student in South Africa in 2006. Some years later, on 3 April 2019, the University of the Free State’s (UFS) Bloemfontein Campus witnessed the launch of her excellent book titled: Higher Education, Youth and Migration in Contexts of Disadvantages: Understanding Aspirations and Capabilities, which was informed by these and many circumstances.

Aspirations formation

The book speaks to her own life. “Born and raised in Zimbabwe in KwaBulawayo, I had my own aspirations. I knew I did not want be a nurse   my mother’s earnest interest and desire for me,” said Dr Mkwananzi as she related the fluid dreams her seven-year-old self had that culminated into aspirations to enter academia.

Aspirations enabled Dr Mkwananzi’s capabilities to pursue a PhD in Development Studies at UFS, and then write her book. “Higher education aspirations are worth pursuing,” said the current postdoctoral researcher at the university’s South African Research Chair Initiative (SARChI) in Higher Education and Human Development Research Programme, as she reflected on her academic journey.

Voices of marginalised migrants
 

Dr Mkwananzi has focused her book on the lives, experiences and the formation of higher education aspirations among marginalised migrant youth in Johannesburg. She gives these young people a voice to narrate their own story, making this research an essential work for understanding the conditions necessary for youth to live valuable lives in both local and international contexts. 

News Archive

Sesotho dictionary to be published
2008-04-15

 
Mr Motsamai Motsapi,  editor-in-chief.

A comprehensive bilingual Sesotho dictionary will be published in the 2008/2009 financial year, thanks to the efforts of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit hosted by the University of the Free State (UFS). ”Sesiu” is a Sesotho word meaning ”a reservoir for storing grains”.

According to the Editor-in-Chief of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit, Mr Motsamai Motsapi, the unit intends to continuously develop and modernize the Sesotho language so that its speakers are empowered to express themselves through Sesotho without any impediments, in all spheres of life.

The unit is one of the 11 nationally established Pan South African Language Board (PanSALB) structures representing South Africa’s 11 official languages.

Their main objective is to preserve and record the various indigenous languages by compiling user-friendly, comprehensive monolingual dictionaries and other lexicographic products, and to develop and promote these languages in all spheres of life.

The Minister of Arts and Culture, Dr Pallo Jordan, has lamented the fact that it is virtually impossible to find a bookstore in any of the country’s shopping malls that distributes literature in the indigenous African languages.

The minister said the capacity to both write and read in one’s home language gives real meaning to freedom of expression.

Therefore the publication of this Sesotho dictionary should be seen in the context of the development of the indigenous languages, as encapsulated in both the minister’s vision and that of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit.

The pending publication of this dictionary is the culmination of years of hard work invested in this project by the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit.

“I believe that slowly but surely we have made some strides, as we have produced a Sesotho translation dictionary draft in 2006 covering letters A to Z. We have also built a considerable Sesotho corpus. But we still have a mammoth task ahead of us, because the work of compiling a dictionary does not end”, said Mr Motsapi.

“All Sesotho speakers should be involved, as the language belongs to the speech communities, and not to certain individuals”, he added.

He said given the reality that the UFS is situated in a predominantly Sesotho-speaking province and is part of its general community, it will always benefit the university to be part of the efforts of the South African nation to address the past by ensuring the development of the Sesotho language.

The unit is located in the African Languages Department of the Faculty of the Humanities at the UFS, and collaborates closely with the Language Research and Development Centre (LRDC) at the UFS to further the development of the Sesotho language. It is funded by PanSALB.

Media Release
Issued by: Mangaliso Radebe
Assistant Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2828
Cell: 078 460 3320
E-mail: radebemt.stg@ufs.ac.za  
15 April 2008
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept