Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
25 April 2019 | Story Rulanzen Martin | Photo Jolandi Griesel
Dr Whitty Green, Dr Engela van Staden and Prof Francois Strydom
Dr Whitty Green, Dr Engela van Staden and Prof Francois Strydom, Senior Director of CTL.

Data, quality, and capacity building were among the main topics of discussion at the third annual Teaching and Learning Conference hosted by the Centre for Teaching and Learning at the University of the Free State (UFS).

Dr Engela van Staden, Vice-Rector: Academic, welcomed delegates on the first day of the conference. The three themes of the conference were quality, capacity and excellence. “These three constructs have never been more relevant in South African higher education than now,’ said Dr Van Staden. “The quality of education, globally, and specifically in SA, is being questioned. Both public and private sectors are demanding graduates that need to meet the challenges of the 21st Century.” 

The aim of the teaching and learning conference is to foster more collaboration between academics at the UFS. A total of 14 academics from across all seven faculties presented during the two-day conference. Dr Whitty Green from the Department of Higher Education and Training (DHET) delivered the keynote on the first day and Prof Corlia Janse van Vuuren delivered the second day keynote.

The inclusion of technology in the world of work and the use of data analytics are fundamentally confronting our learning and teaching place. “And I hope some of the issues will be addressed in the presentations,” Dr Van Staden said. 

Bringing down silos of research and teaching

Dr Green spoke about the Enacting the National Framework for Enhancing Academics as University Teachers. “Academics are teachers and researchers and they have to engage with the community. There are multiple roles and these roles intersect,” Dr Green said. In order to build capacity in the system it is important to understand the multiple natures of the roles and try to work with them. This is the reason why the teaching development grant and teaching grant have been pulled together to form the University Capacity Grant. “We are trying to break down the silos of research development and teaching development at universities,” he said.

Prof Janse van Vuuren, Head of the UFS School of Allied Health Professionals, delivered her keynote address on Quality, Capacity and Excellence: Dotting the Is and crossing the Ts in a changing, data-driven Higher Education Environment. She shared her story to establish a faculty-based operational framework for teaching and learning.

“I did not know how to bring all of the issues ranging from research, teaching and learning and student success into one framework,” said Prof Janse van Vuuren. She developed a faculty-based operational framework for teaching and learning for the Faculty of Economic and Management Sciences.

The third annual UFS Teaching and Learning Conference took place from 26 to 27 March 2019.



News Archive

Researcher finds ways to serve justice efficiently
2016-01-07

Description: Prof Monwabisi Ralarala  Tags: Prof Monwabisi Ralarala

Prof Monwabisi Ralarala tackled the serving of justice from a linguistic viewpoint.
Photo: Supplied

In 2012, local and international media was saturated with reports of the Eugène Terre’Blanche murder trial. At the judgment, Judge John Horn read a lengthy extensive document, of which three pages were dedicated to voicing his concern about how police officers distort statements in the process of translation. Considering the fact that statements are the entry points to the criminal justice system, Prof Monwabisi Ralarala’s attention was drawn to the negative impact such distortion had insofar as the administration of justice was concerned. Of the three PhD degrees conferred by the University of the Free State (UFS) Faculty of Humanities at the 2015 Summer Graduation, one was in Language Practice with Prof Ralarala’s name on it.

Prof Ralarala’s research interests in language rights, forensic linguistics, and translation studies led him to use the Terre’Blanche trial as the basis for his second PhD case study titled: Implications and explications of police translation of complainants' sworn statements: evidence lost in translation. The doctoral dissertation focused on police stations in the Xhosa-speaking community of Khayelitsha in Cape Town.

Language and the law

When the victim of a crime approaches the South African Police Services (SAPS), the requirements are that a sworn statement be taken. However, as a prerequisite, the narration needs to be translated into English.  “The process unfolds in this manner: the complainant or the person laying the charges speaks in a language that they understand, and then the police officers translate that information into English because English is still the de facto language of record,” explained Prof Ralarala.

In the process of translation, the original narrative is lost, and so is some of the evidence. “They [the statements] have to be packaged in a certain way, in the form of a summary. As a police officer, you have to discard all the original narrative and create another narrative which is in English,” added the Associate Professor and Institutional Language Coordinator at the Cape Peninsula University of Technology.

Evidence is the basis of any court case and, when it is translated by police officers who do not hold the credentials of professional translators, a problem inevitably arises.

Because police officers are not trained in translation, “Some of the statements are filled with distortions, changing of information all together. In some cases, one would come across a case which was initially an assault but then - through the change and transformation, re-narration, retelling of the story by someone else - it becomes a case of attempted murder.”

Considering that a statement determines a suspect’s fate, it becomes all the more important to ensure that accuracy is upheld.

His internal and external supervisors, Prof Kobus Marais and Prof Russel Kaschula from the UFS and Rhodes University respectively stated that his PhD work has been hailed as a gem by international scholars. “According to one international assessor, he has made an exceptional contribution to the humanities and social sciences in general and to the fields of linguistics and translation studies in particular.”

Reshaping the landscape

According to Prof Ralarala, there are huge gaps in the translated versions of statements which create a problem when a ruling is made. Some of the recommendations put forward in his dissertation to bridge that gap are:

• to review the language policy insofar as the criminal justice system is concerned. The languages we speak are official and constitutionally embraced, and they hold the same status as English, hence they need to be used in criminal justice processes;
• to revisit the constitution and review if the provisions made for the Nguni languages are implemented;
• to supplement paper and pen with technology such as tape recorders. Statements can be revisited in cases where a controversy arises;
• to deploy professional translators and interpreters at police stations;
• to design a manual for police officers which contains all the techniques on how a statement should be taken.
• to enforce constitutional  provisions in order to reinforce the language implementation plan in as far as African languages are concerned .

These recommendations serve to undo or eliminate any perceived injustices perpetuated and institutionalised by current linguistic and formal practices in South Africa's criminal justice system.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept