Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
04 April 2019 | Story Leonie Bolleurs | Photo JohanRoux
Prof Chapagain  Inaugural
Prof Ashok Chapagain, Senior Professor in the Department of Agricultural Economics, recently delivered his inaugural lecture on the university’s Bloemfontein Campus. The title of his lecture was Counting Water: Simple yet Complex. From the left are: Dr Engela van Staden, Vice-Rector: Academic; Prof Ashok, Dr Frikkie Maré, Head of the Department of Agricultural Economics; and Prof Danie Vermeulen, Dean of the Faculty of Natural and Agricultural Sciences.

Virtually every economic sector, from agriculture, power generation, manufacturing, beverage, and apparel to tourism, relies on fresh water to sustain its business. Yet, water scarcity and water-pollution levels in river basins around the world are increasing due to growing populations, changing consumption patterns, and poor water governance.

These are the words of Prof Ashok Chapagain, Senior Professor in the Department of Agricultural Economics at the University of the Free State (UFS), who recently delivered his inaugural lecture on the university’s Bloemfontein Campus. The title of his lecture was Counting Water: Simple yet Complex.

He believes that in a world of increasing interconnectedness, equitable and sustainable resource management has become not only a local phenomenon, but also a global one. “The critical factors in managing these resources lie at both ends of the production and consumption chains. The interlinkages between agriculture, trade, economic, and energy policy and water-resources management must be understood,” he said.

Water footprint from farm to cup

The water footprint of a product is the volume of fresh water used to produce the product, measured over the various steps of the production chain. Water use is measured in terms of water volumes consumed or polluted, e.g. a cup of black coffee would take 140 litres of water as a result of water used in various processes, from the farm to the cup! 

Prof Chapagain said: “With the emergence of the water footprint concept, the public could for the first time see that the issue is not only related to direct water use in their houses, but also to their consumption of goods and services, such as food, fibre, and electricity. For example, a developed nation would typically state their water consumption data as around 100-200 litres per capita per day. This information is misleading, as it does not capture the massive amount of water needed to produce food, goods, and services consumed by the nation, which makes the daily water consumption a whopping 3 000-8 000 litres in these developed nations. Consumers, governments, and businesses are beginning to understand how their interests could be sustained in the long run, using this new approach to water-resource management.”

He also spoke about water as an economic enabler. According to him, harnessing the full benefit of water is constrained by three limits: hydrological limits, limits in production efficiency, limits and risks in externalising water footprints. He further elaborated, “Each river basin is unique with respect to amount of rainfall and pattern, rainfall-runoff relation, total available runoff, environmental flow requirements, groundwater recharge, etc. The actual available quantity of water is determined by all these parameters. Hence, there is a hydrological limit to water use in a river basin/aquifers”. He said: “On the other hand, making a process more efficient comes at a price, marking a limit on local efficiency gains. Similarly, importing virtual water to relieve pressure on local water resources would require second-order resources such as foreign currency, and a political will to move from a ‘water and food self-sufficiency’ policy towards a ‘water and food security’ policy. Enhancing the global water-use efficiency by means of trade has socio-economic limitations.” His current research focuses on unravelling these limits to growth, and on developing a generic analytical framework to find optimal solutions to growth under these water limits.

Trade can relieve the strain

Regarding the latter, he said trade in water-intensive goods and services could help relieve the strain on local/national water resources. For example, Switzerland covers merely 18% of its water demand from its internal water resources, i.e. 82% of it is external! South Africa’s external water footprint is only 22% of the total water footprint of national consumption. Hence, the scope of international trade to help alleviate local scarcity is limited by the availability of second-order resources such as foreign exchange, institutional capacity, socio-political context, etc. 

However, globalisation of fresh water brings both risks and opportunities. “Although national water resources could be saved for best alternative uses, the risks of a growing external dependency and the associated risks related to events elsewhere, are often not visible. These water-intensive production processes are vulnerable to the availability of water at the various locations where the production processes take place. The vulnerabilities may result from a range of factors – from reduced river flows, lowered lake levels, and declined ground-water tables to increased salt intrusion in coastal areas, pollution of freshwater bodies, droughts, and a changing climate,” he said.

Water footprint assessment

Prof Chapagain also touched on the Water Footprint Assessment; he believes it has provided a sound method to analyse the water footprint in the relevant context and formulate appropriate response strategies. “The water-footprint assessment breaks down the different water-footprint components and checks the sustainability of these components against three sets of criteria: environmental, economic, and social. The application of the Water Footprint Assessment has evolved from basic quantitative studies to a powerful advocacy tool that can support decision-making and policy processes and help mitigate water-related business risk.

“Counting water drops is simple, yet unravelling the underlying complexities is the key! I count on you to start by counting water drops in counting for sustainable growth,” he concluded.

News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept