Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
12 April 2019 | Story Leonie Bolleurs | Photo Johan Roux
Francois de Beer
Francois de Beer, who achieved distinctions in all his subjects and is currently pursuing postgraduate studies in Chemistry.

The post-school life of Francois de Beer, one of the graduates in the Faculty of Natural and Agricultural Sciences who obtained his qualification in Chemistry and Biochemistry during the April graduation ceremonies, can be seen as one great act of ‘magic’. Other people may describe it as coincidence with a couple of miracles as the end result.

An opportunity 

After completing his schooling at Hoërskool Fichardtpark in 2008, Francois decided to study at the University of the Free State (UFS). “Kovsies gave me the opportunity when nobody else would,” said Francois. 

He did not have Maths subjects at school but wished to study in a Science field. “It is the closest one will ever come to doing magic,” he said.

The human element

Francois, who initially did not perform very well academically, did a bridging course in Mathematics and since then achieved distinctions in all his subjects. He related his story: “I did not have any Maths subjects at school, therefore it was very difficult for me to get to this path. The big difference was that Ms Elzmarie Oosthuizen from the UFS bridging programme saw something in me when nobody else did. She gave me the opportunity to do the Mathematics course, after which I was able to further continue on the Science path.”

“I would definitely recommend the UFS to other prospective students. I think Kovsies has a human element that really looks after students,” Francois said. 

Francois is currently pursuing his postgraduate studies in Chemistry. He wants to make a difference in the lives of other people, just as others made a difference in his life. 

News Archive

New Research in Hebrew Language and Culture
2014-01-17

The newly formed Department of Hebrew at the university is hosting an international conference from 27 to 29 January 2014. The conference has speakers from Israel, the United States, Canada, the United Kingdom and Saudi Arabia, as well as South Africa, Zambia, Congo and Nigeria. The goal of the conference is to highlight recent research in Hebrew language and culture by bringing international scholarship to the university and by highlighting the importance of the African context as a conceptual space for research on Hebrew. The rich cultural heritage of Hebrew finds particular resonance in Africa through the Hebrew Bible (Old Testament).

Some highlights from the conference include new research on the use of the ancient Hebrew script by Jews in the Persian and Roman periods as a means to maintain their religious and ethnic identity in times of distress, linguistic research on metaphors in the Hebrew Bible (Old Testament), Jews and non-Jews in the Hebrew and Yiddish writings of the South African author Morris Hoffman, the development of a rabbinic prayer for rain in the land of Israel and in South Africa, pedagogical advances in teaching Hebrew in Africa, and translation of the Hebrew Bible (Old Testament) as a means of reshaping VaTsonga cultural identity. 

The study of ancient and modern Hebrew language and culture provides important insights into the complex cultural situation in modern Africa, generally, and South Africa, in particular. The use of language by minority religious and ethnic groups can provide a powerful force for identity in turbulent political realities. Religious texts can be re-contextualised to provide guidance in new cultural contexts or translated to enhance and empower local societies. 

Venue: CR Swart Auditorium 

For more information, contact Prof Cynthia Miller-Naudé, Head of the Department of Hebrew at millercl@ufs.ac.za
 
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept