Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
07 August 2019 | Story Thabo Kessah and Selloane Mile | Photo Thabo Kessah
Dr Tshepo Moloi Gille de Vlieg Prof Monique Marks Zama Khanyesa read more
Dr Tshepo Moloi (far left) with some of the panellists during the Cosas Colloquium: Gille de Vlieg, Prof Monique Marks, and Zama Khanyesa (Cosas President, 2015-2017).

They came from near and far; the attendees were both from the founding and the contemporary generation – up to the current President, John Macheke. This was reflected in the guest and speaker lists of the colloquium, which was hosted by the Qwaqwa Campus Faculty of the Humanities and the TK Mopeli Library to celebrate the 40th anniversary of the Congress of South African Students (Cosas).

Acknowledging Cosas pioneers

“The two-day colloquium was aimed at enabling all Cosas generations to engage meaningfully, while highlighting the role of its leaders in the struggle for a democratic system of education and country,” said the organiser, Dr Tshepo Moloi from the Department of History.

“We must appreciate the founders of Cosas, as they have not been adequately acknowledged in the democratic dispensation. The organisation fought many battles – one of which was to enable many of us to finally register at institutions of higher learning when it was not as fashionable as it is now,” said Patrick Letsatsi from the Department of Sports, Arts and Culture (DSAC). 

Letsatsi also expressed the DSAC’s mission of facilitating such dialogues on matters of national interest. “Talking enables us to see that burning a library when we need a road is not the right way of dealing with matters,” he said.

Limited research on Cosas

On the academic research front, it is clear that minimal work has been done to reflect on the role played by Cosas over the years. “There is limited scholarly research on Cosas,” said Prof Noor Nieftagodien, the Head of the History Workshop at the University of the Witwatersrand.

“Despite this, we know for a fact that the founding members of Cosas found themselves under serious threat from the state. They were detained almost immediately after its formation in 1979, yet the organisation continued to produce leaders who not only played a pivotal role in the underground movement and formation of youth congresses and trade unions, but also in the shaping of our democratic state,” he argued.

The colloquium also featured Prof Monique Marks, who spoke at length about Cosas in the 1980s and the 1990s. There was also a presentation and photo exhibition by veteran anti-apartheid activist and former member of the Black Sash, Gille de Vlieg, whose photographs back then were inspired by the energy of the students. Other panellists were, among others, founding members Oupa Masuku, Vusi Gqoba, Super Moloi, Titi Mthenjane, and former Free State MEC, Oupa Khoabane.  

The colloquium was hosted in partnership with the national Department of Sports, Arts and Culture and the National Institute for the Humanities and Social Sciences (NIHSS).

News Archive

“To interpret is more than the ability to have mastered two languages”
2014-03-27

 

It is equally unfair to the accused as the victim when an untrained court interpreter is used in a court case.

In South Africa there are currently a large percentage of interpreters employed by the Department of Justice without any formal training.

While interpreting is in reality a very complex subject, the general acceptance is that everybody who is able speak two languages or more can be an interpreter.

This perception harms interpreting as a profession, as it results in most institutions appointing any multilingual person as an interpreter.

In many cases people are used to interpret into and from their third or fourth language (of which Afrikaans is one). This leads to inaccuracy and the incorrect use of expressions and terminology. Specific cognitive processes also have to be developed and practiced.

The University of the Free State (UFS) has since 2008 trained approximately 200 court interpreters in South Africa. This training includes the theory of interpreting and practical exercises, as well as the development of terminology and a basic knowledge of the legal system in South Africa.

The training provided to court interpreters by the Unit for Language Management and Facilitation, is done in conjunction with the Department of Justice and Constitutional Development and SASSETA (Safety and Security).

Apart from Afrikaans, native speakers of all South African languages are included in the training.

Much attention (rightfully) are given to interpreters who can interpret between the nine African languages and (mostly) English, but in the process the development of interpreters between Afrikaans and English was neglected, as became apparent in the past two weeks during the Oscar Pistorius case.


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept