Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
07 August 2019 | Story Thabo Kessah and Selloane Mile | Photo Thabo Kessah
Dr Tshepo Moloi Gille de Vlieg Prof Monique Marks Zama Khanyesa read more
Dr Tshepo Moloi (far left) with some of the panellists during the Cosas Colloquium: Gille de Vlieg, Prof Monique Marks, and Zama Khanyesa (Cosas President, 2015-2017).

They came from near and far; the attendees were both from the founding and the contemporary generation – up to the current President, John Macheke. This was reflected in the guest and speaker lists of the colloquium, which was hosted by the Qwaqwa Campus Faculty of the Humanities and the TK Mopeli Library to celebrate the 40th anniversary of the Congress of South African Students (Cosas).

Acknowledging Cosas pioneers

“The two-day colloquium was aimed at enabling all Cosas generations to engage meaningfully, while highlighting the role of its leaders in the struggle for a democratic system of education and country,” said the organiser, Dr Tshepo Moloi from the Department of History.

“We must appreciate the founders of Cosas, as they have not been adequately acknowledged in the democratic dispensation. The organisation fought many battles – one of which was to enable many of us to finally register at institutions of higher learning when it was not as fashionable as it is now,” said Patrick Letsatsi from the Department of Sports, Arts and Culture (DSAC). 

Letsatsi also expressed the DSAC’s mission of facilitating such dialogues on matters of national interest. “Talking enables us to see that burning a library when we need a road is not the right way of dealing with matters,” he said.

Limited research on Cosas

On the academic research front, it is clear that minimal work has been done to reflect on the role played by Cosas over the years. “There is limited scholarly research on Cosas,” said Prof Noor Nieftagodien, the Head of the History Workshop at the University of the Witwatersrand.

“Despite this, we know for a fact that the founding members of Cosas found themselves under serious threat from the state. They were detained almost immediately after its formation in 1979, yet the organisation continued to produce leaders who not only played a pivotal role in the underground movement and formation of youth congresses and trade unions, but also in the shaping of our democratic state,” he argued.

The colloquium also featured Prof Monique Marks, who spoke at length about Cosas in the 1980s and the 1990s. There was also a presentation and photo exhibition by veteran anti-apartheid activist and former member of the Black Sash, Gille de Vlieg, whose photographs back then were inspired by the energy of the students. Other panellists were, among others, founding members Oupa Masuku, Vusi Gqoba, Super Moloi, Titi Mthenjane, and former Free State MEC, Oupa Khoabane.  

The colloquium was hosted in partnership with the national Department of Sports, Arts and Culture and the National Institute for the Humanities and Social Sciences (NIHSS).

News Archive

Prof Combrink gives 32nd DF Malherbe Memorial Lecture
2014-06-04

Since 2006, Prof HJB Combrink is the project leader of ‘Die Bybel: ’n Direkte Vertaling’. Prof Combrink addressed an audience on the subject of the project at the 32nd DF Malherbe memorial lecture. During the memorial lecture, he quoted DF Malherbe in order to create the context between the recent Direct Translation and the 1933/53 translation which involved Malherbe.

“Some of the younger generation forget that they are standing on the shoulders of workers who served in the muddy ditches of vilification to procure the foundations of a cultural language, and speak belittling and with shrugged shoulders about the first attempts, or show a lack of good comprehension, while judging the verses and tales from the Patriotic period according to aesthetic norms.”

Prof Combrink said that the Direct Translation transpired in a different context than the 1933/53 and the 1983 translations. The direct translation was approached differently and is therefore more inclusive concerning the relevant processes and phases.

“The making of a direct translation was and undoubtedly remains a great challenge,” Prof Combrink said. “It is not always easy to find the correct Afrikaans expression for a Greek or Hebrew idiom or loaded term.”

“It is an ongoing exercise trying to sit in two chairs at the same time. (However), the Bible Society could frankly say that this direct translation is an honest and well-informed attempt to portray all of the communication clues from the Greek and Hebrew source texts in good Afrikaans.”

Prof Combrink was a minister of the Dutch Reformed Church in Wonderboom, Pretoria (1968–1970), lecturer at RAU, UP and SU (New Testament, 1970–2001), and Dean of the Faculty of Theology at the Stellenbosch University for two terms (1992-1994 and 1998–2000). 
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept