Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
21 August 2019 | Story Thabo Kessah | Photo Thabo Kessah
Keafon Jumbam
Keafon Jumbam is gearing herself for the institutional Three Minute Thesis competition.


Keafon Jumbam is a PhD candidate whose research on food and foxes has won her the first prize of R8 000 in the recent Faculty of Natural and Agricultural Sciences’ Postgraduate Flash Fact Competition. Her brief in the competition was to summarise her research in three minutes, using only one static slide.

“The competition started at departmental level on both campuses. The idea was that the best student in each department is then selected to go for the faculty-level competition on the Bloemfontein Campus. Summarising the entire research into three minutes is no easy feat, but a great way to gauge how well one has mastered your work,” she said.

Far-reaching research

“Thought-provoking presentations on research, ranging from technology to track academic progress, traditional medicine as alternatives to expensive prescriptions, and suggesting insects as food alternatives to curb hunger in this era of severe droughts and food shortages. The competition was tough, but it highlighted the level of research competitiveness on the Qwaqwa Campus. I hope that more students will join in such opportunities to build themselves up and to showcase our research output as Qwaqwa students,” added Jumbam from the Department of Zoology and Entomology.

Institutional finals

Her next challenge is the institutional competition to be held on 23 August 2019, which could qualify her for the national competition.


News Archive

Prof Combrink gives 32nd DF Malherbe Memorial Lecture
2014-06-04

Since 2006, Prof HJB Combrink is the project leader of ‘Die Bybel: ’n Direkte Vertaling’. Prof Combrink addressed an audience on the subject of the project at the 32nd DF Malherbe memorial lecture. During the memorial lecture, he quoted DF Malherbe in order to create the context between the recent Direct Translation and the 1933/53 translation which involved Malherbe.

“Some of the younger generation forget that they are standing on the shoulders of workers who served in the muddy ditches of vilification to procure the foundations of a cultural language, and speak belittling and with shrugged shoulders about the first attempts, or show a lack of good comprehension, while judging the verses and tales from the Patriotic period according to aesthetic norms.”

Prof Combrink said that the Direct Translation transpired in a different context than the 1933/53 and the 1983 translations. The direct translation was approached differently and is therefore more inclusive concerning the relevant processes and phases.

“The making of a direct translation was and undoubtedly remains a great challenge,” Prof Combrink said. “It is not always easy to find the correct Afrikaans expression for a Greek or Hebrew idiom or loaded term.”

“It is an ongoing exercise trying to sit in two chairs at the same time. (However), the Bible Society could frankly say that this direct translation is an honest and well-informed attempt to portray all of the communication clues from the Greek and Hebrew source texts in good Afrikaans.”

Prof Combrink was a minister of the Dutch Reformed Church in Wonderboom, Pretoria (1968–1970), lecturer at RAU, UP and SU (New Testament, 1970–2001), and Dean of the Faculty of Theology at the Stellenbosch University for two terms (1992-1994 and 1998–2000). 
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept