Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
07 August 2019 | Story Charlene Stanley | Photo Stephen Collett
Prof Francis Petersen, Prof Puleng LenkaBula, William Bulwane and Min Thoko Didiza
Prof Francis Petersen, UFS Rector and Vice-Chancellor; Prof Puleng LenkaBula, Vice-Rector: Institutional Change, Student Affairs, and Community Engagement; Mr Kwekwe William Bulwane, Free State MEC for Agriculture and Rural Development; and Ms Thoko Didiza, Minister of Agriculture, Land Reform and Rural Development, who presented the 2019 Charlotte Maxeke public lecture.

“This work is not for yourselves. Kill that spirit of self. Do not live above your people. Live with them.” 
These famous words by Charlotte Maxeke, one of South Africa’s leading academic and social pioneers, formed the thrust of Minister Thoko Didiza's public lecture in a packed Equitas Auditorium on the UFS Bloemfontein Campus, three days before South Africans celebrate Woman’s Day.

The Agriculture, Land Reform and Rural Development Minister urged her audience to heed the “rich lessons this remarkable woman holds for our generation today”, in a lecture with the topic: Feminist Leadership, Intergenerational Dialogue on Knowledge, Agriculture and Sustainable Futures.

Educational pioneer

Referring to Maxeke’s many academic and cultural achievements, Minister Didiza pointed out that, “Her educational achievements did not make her see her fellow Africans any differently. It made her want to change their lives for the better.”
She called Maxeke a “true feminist, with an inclusive vision to fight for the betterment of all South Africans”.

This was echoed by Prof Francis Petersen, UFS Rector and Vice-Chancellor, in his welcoming address. He singled out the fact that Maxeke used to spend long hours tutoring her less skilled classmates while still at school.
“This wonderful example of using your own knowledge to make a real impact in the lives of others, is something we at the University of the Free State truly salute,” he said.  

Women’s conversation on land

On the topic of land reform, Minister Didiza referred to the fact that countries all over the world were involved in a ‘continuous process’ of land reform. She appealed to all South Africans to get involved in dialogues around the land issue.
“I know the pain and the cries of African people when it relates to land. But I don’t hear the cries and concerns of our white compatriots. Because until we understand each other’s pain, we will never be able to navigate the future.”
Minister Didiza then called for a ‘women’s conversation on land’, as she believed women to be ‘calmer’ than men and more inclined to collaborate with and listen to one another on an issue that is vital to all South African communities. 

Knowledge should lead to action

Minister Didiza said she believed universities had an important role to play in “gaining collective knowledge to solve problems”, and that agriculture should be a key focus area here – “benefitting from innovations in other sectors”.
“We need to urgently revitalise agriculture to once again bring glory to the Free State,” she said.
 “Knowledge means nothing if not translated into action and solutions for the problems we face in South Africa,” she concluded.

The Charlotte Maxeke lecture has been presented annually since 2009. Previous speakers include Minister Angie Motshekga, Prof Hlengiwe Mkhize and Dr Frene Ginwala.
 
Who was Charlotte Maxeke?

The CMM Institute describes her in this way:
“Charlotte Mannya-Maxeke (1871–1919) was a pioneering South African woman who was passionate about inclusivity, education and evangelism. She grasped every opportunity presented to her and accomplished many notable firsts during her lifetime.”
These ‘firsts’ include:
- being the first black woman in South Africa to obtain a BSc degree (at Wilberforce University in the United States of America in 1901);
- being the first woman to participate in the King’s Courts under King Sabata Dalindyebo of the AbaThembu;
- being the first African woman to establish a school (in Evaton, with her husband, in 1908);
- being the only woman who attended and contributed to the first African National Congress (ANC) conference in 1912; and
- being the co-initiator, organiser, and first President of the Bantu Women’s League, founded in 1918.

News Archive

The science of translation
2015-09-16

What is the relationship between a translator, information, and an audience? Professor Christiane Nord explored the connection in a series of lectures hosted by the Linguistics and Language Practice Department and the Department of Hebrew of the University of the Free State (UFS) Bloemfontein Campus.

Since 2007, the professor for Translation Studies has been a research associate and professor extraordinary in the department, assisting translation and interpreting students in gaining a global perspective on their disciplines.

The world-renowned German scholar and trained translator for Spanish and English is also an author, with over 200 published articles on the so-called Skopos Theory, which formed the basis of the lectures on 7 and 8 September 2015. The addresses were centered on the functionality and limitations of translations.

Translation as a purposeful activity

According to Prof Nord, all translations should be geared towards conveying messages which the audience understands. This communicative purpose involves taking into consideration the cultural background of the recipient.

As a seasoned practitioner, Prof Nord has been guided by Skopos Theory in her teaching endeavours. Hence her firm stance: “If you do not have a theory, you cannot justify your translational decisions.”

Within the context of the Skopos Theory, she explains that, in order to produce a functional translation, the translator must analyse the purpose of the translated text, which includes the questions for whom, when, where, and through which medium will it reach the intended audience.

How to deal with doubt in functional translation

“Doubt is something we are accompanied by when we’re translating.” Such doubt may be caused by “insufficient proficiency with regards to source and target languages and cultures, domain and terminological knowledge, and knowledge in translation theory and methodology,” said Prof Nord. However, the top-down approach offers a solution to overcome uncertainty, at least to some extent. This approach considers, first and foremost, the target audience for which the translation is tailored. Based on this consideration, the translator is able to determine the approach that is most suitable for the audience, hence eliminating doubt.

In sum, the extraordinary professor asserted that there are no rules for translation, contrary to popular belief. According to Prof Nord, the main focus of a translator or interpreter should be to produce texts in the target language and culture which meet the requirements of the translation brief set by the client or commissioner.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept