Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
23 August 2019 | Story Valentino Ndaba
UFS Accountancy students
The UFS School of Accountancy is fast becoming one of the best in the country.

Becoming a Chartered Accountant (SA) entails successfully completing the rigorous education and training requirements set by the South African Institute of Chartered Accountants (SAICA). As part of these requirements, all prospective CAs are required to write SAICA’s challenging Initial Test of Competence (ITC). A total of 83 graduates from the University of the Free State (UFS) passed the 2019 ITC examinations, making the Kovsie community and School of Accountancy proud.

Prof Frans Prinsloo, the Director at the UFS School of Accountancy, applauded the successful graduates – of whom 39 are African, five coloured, one Indian, and 38 white. “More than 55% of our graduates who wrote the exam are black (African, coloured and Indian), demonstrating that our emphasis on building the pipeline of under-represented prospective Chartered Accountants (SA) is paying off in terms of both racial and gender inclusion.”

Rising above the ultimate test

SAICA released the results of the June 2019 ITC examination on Friday 16 August 2019. The ITC examination is the first of two professional examinations required for qualification as a Chartered Accountant (SA), and is written shortly after completion of formal university studies. There are two sittings of this examination annually, in January and June.

Compared to the national average pass rate of 75.4% for the 2019 ITC examinations, UFS BAcc Honours and Postgraduate Diploma in Chartered Accountancy graduates delivered a superior performance. The 94.7% pass show that our graduates are a force to be reckoned with.

Upping standards
More than 10 of the Thuthuka Bursary Programme graduates of 2018 who wrote the 2019 ITC examinations, passed, which translates into a 92% pass for this group. Such an achievement also confirms the success of the bursary programme ‘wraparound support’ interventions, by delivering results well in excess of the national average. These interventions also extend to the development of professional skills essential for the corporate world – thereby ensuring that these graduates are not only technically strong, but ‘work-ready’.

Best in the business of excellence
“These results place the UFS School of Accountancy amongst the best in the country in terms of Chartered Accountancy education, and is testament to the hard work of the academic staff and the quality of our CA programme,” says Prof Prinsloo.

News Archive

Kovsie student translates and interprets between English and Mandarin
2012-11-14

Chen-Shu
14 November 2012

When television channel e.tv recently interviewed successful Chinese businesspersons in South Africa and Tanzania, they turned to Kovsie student Chen-Shu Fang to translate from English into Mandarin. Chen-Shu, who has completed a BA Honours in Linguistics, is the first student in the Department of Linguistics and Language Practice translating and interpreting between English and Mandarin.

Born in Taiwan, Chen-Shu started her high-school education in South Africa in 1997 and matriculated in 2001. She completed a Bachelor’s degree in Taiwan, but returned to South Africa in 2011, enrolling for studies in the Department of Linguistics and Language Practice. After completing her honours degree in June 2012, Chen-Shu decided to also enrol for the practical honours module in Translation Studies in preparation of her Master’s degree next year.

“I have some background knowledge in linguistics, but during my studies at the UFS, I discovered an interest in interpreting and translation. Therefore, I changed my main focus from Linguistics to Language Practice,”says Chen-Shu.

This year, Chen-Shu also started offering translation and interpretation services. Her first interpreting brief from the Unit for Language Facilitation and Empowerment (ELFE) at the UFS was for Dairy Belle where she had to interpret for a technician from China. She furthermore assists in the translation of the website of Hsiang Chun Orchid Garden, a Bloemfontein-based company (www.hcorchids.co.za).

“I have a great interest in translation, and would also like to offer my language skills and knowledge gained in this course to the Mandarin-speaking community in Bloemfontein. This degree has given me the opportunity to practise and enhance the necessary language practice skills. ”

On assessing Chen-Shu’s translations, an external marker for Mandarin from Rhodes University commented as follows on our department’s course: “I am impressed by your generous and relaxed attitude towards such a diverse group of students, so that they can actually follow a translation course and develop translation skills within their own, unique context”.

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept