Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
23 August 2019 | Story Valentino Ndaba
UFS Accountancy students
The UFS School of Accountancy is fast becoming one of the best in the country.

Becoming a Chartered Accountant (SA) entails successfully completing the rigorous education and training requirements set by the South African Institute of Chartered Accountants (SAICA). As part of these requirements, all prospective CAs are required to write SAICA’s challenging Initial Test of Competence (ITC). A total of 83 graduates from the University of the Free State (UFS) passed the 2019 ITC examinations, making the Kovsie community and School of Accountancy proud.

Prof Frans Prinsloo, the Director at the UFS School of Accountancy, applauded the successful graduates – of whom 39 are African, five coloured, one Indian, and 38 white. “More than 55% of our graduates who wrote the exam are black (African, coloured and Indian), demonstrating that our emphasis on building the pipeline of under-represented prospective Chartered Accountants (SA) is paying off in terms of both racial and gender inclusion.”

Rising above the ultimate test

SAICA released the results of the June 2019 ITC examination on Friday 16 August 2019. The ITC examination is the first of two professional examinations required for qualification as a Chartered Accountant (SA), and is written shortly after completion of formal university studies. There are two sittings of this examination annually, in January and June.

Compared to the national average pass rate of 75.4% for the 2019 ITC examinations, UFS BAcc Honours and Postgraduate Diploma in Chartered Accountancy graduates delivered a superior performance. The 94.7% pass show that our graduates are a force to be reckoned with.

Upping standards
More than 10 of the Thuthuka Bursary Programme graduates of 2018 who wrote the 2019 ITC examinations, passed, which translates into a 92% pass for this group. Such an achievement also confirms the success of the bursary programme ‘wraparound support’ interventions, by delivering results well in excess of the national average. These interventions also extend to the development of professional skills essential for the corporate world – thereby ensuring that these graduates are not only technically strong, but ‘work-ready’.

Best in the business of excellence
“These results place the UFS School of Accountancy amongst the best in the country in terms of Chartered Accountancy education, and is testament to the hard work of the academic staff and the quality of our CA programme,” says Prof Prinsloo.

News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept