Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
20 December 2019 Photo Shaari Rai Poken
Kweku
From Bloemfontein to Bremen: Kweku Gavor represented South Africa well in Germany.

It all started with the Umoja Buddy Programme (UBP). Kweku Gavor was a UBP ambassador when he met exchange students from Germany. Two years later, the roles were reversed. “Helping out students who later have become my really good friends opened up the opportunity for me to study abroad in Germany.” he said.

Kweku spent about four months as part of a pilot Summer Lab Programme at Universität Bremen after being nominated for a scholarship by the German Academic Exchange Service, which his former Umoja buddies helped create. He shared the experience with eight other students from Palestine, Poland, Ukraine, and the US. The focus was on Business Studies, Marketing and Economics.

According to the BCom graduate, studying internationally gave him new insights. “The experience opened my mind and better-equipped me to work in situations in which I need to handle a lot of pressure against the clock.”

The first leg of the programme featured corresponding modules presented in a classroom environment, which were integrated with assignments, presentations, tests and exams. This was supplemented by a language course that involved cultural leadership training. Another crucial part of the Summer Lab Programme was an internship where students were placed with companies and tasked with a problem-solving project. Kweku was placed at Fabular Ai, an artificial intelligence company which designs computer software.

“Going to study abroad is an extremely rare and fantastic opportunity I advise all who can to grab it with both hands,” said Kweku, who also used the opportunity to travel all over Europe.

Internationalisation at home with Umoja

The UBP, which is collaboratively run by the UFS Office for International Affairs and Student Affairs, played a big part in Kweku being given the opportunity to study abroad. However, unlike him, not all students have to the opportunity to engage in undergraduate exchanges.

The UBP is part of the university’s efforts to advance internationalisation at home, as anchored in the UFS Strategic Plan: 2018-2022. With the programme, students are able to receive an international experience on home ground.

The programme aims to connect international and local students through meaningful lifelong friendships and foster their academic, social and cultural integration. It pairs first-entry international students with senior Kovsies who provide a warm, welcoming, friendly face, and a helping hand.

Expression of interest sought

A total of 48 ambassadors were enrolled in 2019. To join the UBP in 2020, contact Sonya Kapfumvuti at KapfumvutiSCR@ufs.ac.za or call her on 051 401 3397.

News Archive

“To interpret is more than the ability to have mastered two languages”
2014-03-27

 

It is equally unfair to the accused as the victim when an untrained court interpreter is used in a court case.

In South Africa there are currently a large percentage of interpreters employed by the Department of Justice without any formal training.

While interpreting is in reality a very complex subject, the general acceptance is that everybody who is able speak two languages or more can be an interpreter.

This perception harms interpreting as a profession, as it results in most institutions appointing any multilingual person as an interpreter.

In many cases people are used to interpret into and from their third or fourth language (of which Afrikaans is one). This leads to inaccuracy and the incorrect use of expressions and terminology. Specific cognitive processes also have to be developed and practiced.

The University of the Free State (UFS) has since 2008 trained approximately 200 court interpreters in South Africa. This training includes the theory of interpreting and practical exercises, as well as the development of terminology and a basic knowledge of the legal system in South Africa.

The training provided to court interpreters by the Unit for Language Management and Facilitation, is done in conjunction with the Department of Justice and Constitutional Development and SASSETA (Safety and Security).

Apart from Afrikaans, native speakers of all South African languages are included in the training.

Much attention (rightfully) are given to interpreters who can interpret between the nine African languages and (mostly) English, but in the process the development of interpreters between Afrikaans and English was neglected, as became apparent in the past two weeks during the Oscar Pistorius case.


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept