Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
09 December 2019 | Story Nonsindiso Qwabe | Photo Barend Nagel
Victoria Read more
Victoria the mannequin has become a familiar face in Nursing classrooms

She has an uncanny ability to move her eyes towards the sound of voices in a room, her voice shrills and squeals when she's in pain, she throws in a Spanish word or two, and she releases bodily fluids just like a real human would. 

These are just some of the quirky characteristics that make up the new R1,76 million-rand birthing mannequin in the School of Nursing's Simulation Unit, who goes by the name Victoria. She weighs more than 80 kg and is almost 1,7 metres high. With features such as real eyelashes, eyebrows, and hair, you can't help but do a double take when you lay eyes on her. 

Students getting practical experience

While the unit has other mannequins used for training Nursing students in each year or their study, Simulation Coordinator from the School of Nursing in the Faculty of Health Sciences, Cecile Fourie, said Victoria was a major upgrade for the school because of her versatility. Victoria would further enhance the school's quality of teaching by training students in their final year of undergraduate studies as well as those pursuing their postgraduate studies, about the ins and outs of pregnancy and other female morbidities, Fourie said. 

"We try to make our scenarios as real and authentic as possible and we've seen how much our students have grown. Introducing Victoria to our pre- and postgraduate students will prepare them to be competent in clinical practice." 

Meet Victoria

So, what exactly can Victoria do? 

Fourie said while the other mannequins were made with screws that made them look robot-like, Victoria was made with silicone and given a clean finish to make her appear life-like. The other mannequins can only blink, but Victoria's eyes move around, she can speak Spanish and French, and she comes with five tummies for different medical scenarios. She has a normal tummy which acts as a closure, an operable tummy for caesarean delivery, a tummy that allows a breeched baby to be twisted and turned from the outside just before delivery, a contraction tummy used for normal vaginal delivery – which also allows Victoria to push, bleed, urinate, and release mineral oil which acts as amniotic fluid. The fifth tummy is postpartum haemorrhage, a condition that is common among South African mothers after delivery. 

"It’s so good that we get to train our students in such real, lifelike circumstances. Through Victoria we're going to try and do our part in lessening maternal deaths, which are so prominent in our country. She can act out all the abnormalities that take place in a real delivery, and she can also have other medical conditions such as a heart attack," Fourie said.



News Archive

Prof Marais awarded the first UFS Book Prize for Distinguished Scholarship
2015-03-19

Prof Kobus Marais

Prof Kobus Marais, from the Department of Linguistics and Language Practice, was recently awarded the UFS Book Prize for Distinguished Scholarship for 2014.

The prize, awarded for its first time in 2014, consists of an inscribed certificate of honour with a monetary award of R50 000 paid into Marais’s research entity. The book for which Marais received this award is Translation Theory and Development Studies: A Complex Theory Approach (2014, Routledge, New York).

“It falls within the discipline of translation studies, but it is actually an interdisciplinary approach, linking translation studies and development studies,” says Marais.

Therefore, it aims to provide a philosophical underpinning to translation, and relate translation to development.

“The second aim flows from the first section’s argument that societies emerge out of, amongst others, complex translational interactions amongst individuals,” Marais says. “It will do so by conceptualising translation from a complexity and emergence point of view, and by relating this view on emergent semiotics to some of the most recent social research.”

It fulfils its aim further by providing empirical data from the South African context concerning the relationship between translation and development. The book intends to be interdisciplinary in nature, and to foster interdisciplinary research and dialogue by relating the newest trends in translation theory, i.e. agency theory in the sociology of translation, to development theory within sociology. 

“Data are drawn from fields that have received very little if any attention in translation studies, i.e. local economic development, the knowledge economy, and the informal economy, says Marais.”

The UFS Book Prize for Distinguished Scholarship was initiated in 2014 to bestow recognition on any permanent staff member of the UFS for outstanding publications which consist of research published as an original book, on the condition that the greater part (50% or more) of the book has not been published previously. This stimulates the production of significant and original contributions of international quality by our staff. In this way, the UFS is striving, through a series of award-winning books, to enhance the quality of specialised works published by our staff members.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept