Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
20 December 2019 | Story Rulanzen Martin | Photo Supplied
OSM Heidedal Outreach
The OSM ROC Outreach Community concert is an annual highlight on the community calendar in Heidedal.

The annual Odeion School of Music (OSM) Heidedal Outreach programme’s underlying philosophy is that of equal learning experiences for the community as well as the OSM. The community concert is an annual event in Bloemfontein in partnership with the Reach Our Community Foundation (ROC).

The Heidedal Marimba Project – founded by the OSM Music Education department in 2015 – works in collaboration with the ROC Foundation to serve the children of Heidedal. Through the programme and music,, learners from Heide Primary School in Heidedal participate in an event of beauty and harmony and the OSM students get the opportunity of arranging, teaching and performing music with the learners, as well as compiling a musical performance programme. .

“We are grateful for the privilege to be inspired by the children from Heidedal while we in return incorporate change in their lives,” said Gerda Pretorius, OSM lecturer and co-organiser of the Outreach programme. Pretorius is co-organiser with Patrick Kaars, director of the ROC.

Service learning important for UFS students


It is the third year that the popular concert has taken place in Heidedal and forms part of the BMus, BA (Music) and Diploma in Music qualification which integrates Music education modules with Service Learning. The partnership between OSM and ROC lies in the philosophy of shared benefits. 
“The main objective is to provide a service to the community by offering basic skills, which include aural training, as well as teaching both music and movement,” says Pretorius.

The OSM believes not only in the intrinsic musical experience of music-making but is also advocating music-making as an ethical action for social justice.
The community footprint of the OSM is entrenched in the Bloemfontein community with Music Education partnerships at the Brandwag Primary School, the Lettie Fouché School (for mentally impaired learners) as well as the Sentraal Primary School.

The concert took place on Saturday 19 October 2019 at the Heide Primary School. 

The OSM students who took part in the outreach were Sibongile Mafata, Lauren Aldag, Nadia Smith, Lesley-Ann Mhalo, Brendaly Buckley, Mary Moalosi, Enslin Smith, Chrismari Grobbelaar, and Phillip Verster.

News Archive

Translation Day Seminar
2007-10-22

Subverting the West? Engaging language practice as African interpretation.

With the above-mentioned title in mind, about 30 people gathered at the Main Campus of the University of the Free State (FS) in Bloemfontein for a Translation Day Seminar. The day was attended by academics, language practitioners, government departments, students, and other stakeholders in language practice.

Prof. Jackie Naudé, the Programme Director for the Programme in Language Practice at the UFS, gave a short historical overview of developments in research and training in language practice of the past decade. He argued in favour of a socio-constructivist approach to teaching and research in language practice. His point was that students need to be given the opportunity to engage with the complexities of real-life problems, specifically the complexities of the African context.

Dr Kobus Marais, Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS, gave an overview of the state of the art of translation research. This meant that language practitioners are agents in communication, not mere conduits of meaning. He argued that translators’ agency implied that they have to make informed choices, the most important of which is whether to indigenise or foreignise when translating. He developed wisdom as a notion in translation, indicating that translators need to be wise to interpret their context and translate in such a way that (Western) ideology does not ride piggy-back on their translations into the African target culture.

Prof. Joan Connoly, Associate Professor in the Centre for Higher Education Development at Durban University of Technology (DUT), took the audience on a breathtaking journey on the topic of oral knowledge. Her presentation showed examples, both European and African oral knowledge and had a clear message for language practitioners: What can Africans learn from the Western mind? Her answer: "Africans can learn how easy it is to loose one’s oral knowledge base. Africans can look at the West and see what the consequences are when a culture loses its oral-based knowledge. Language practitioners have it in their power to consider this possible loss and do something about it."

Lastly, Ms Lolie Makhubu, Head of the Department of Language and Translation at DUT, spoke about enticement in interpreting to use loan words to impress either the audience or peers or clients. Her argument boils down to the interpreter’s attitude towards African culture and language. If Western culture is regarded as higher than African culture, interpreters will be tempted to boast their knowledge of Western culture by means of their choice of words. However, if interpreters are “Proudly South African”, as she put it, they have not need for showing off by using loan words.


 

Dr Kobus Marais (Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS) during the seminar.
Photo (supplied)

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept