Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
20 December 2019 | Story Valentino Ndaba | Photo Valentino Ndaba
Lesotho Read More
Staff members from the National University of Lesotho and the University of the Free State at the signing of the Memorandum of Understanding.

Cornelius Hagenmeier, Director of the Office for International Affairs, quoted from the 2018–2020 Internationalisation Strategy, which states, “Out of the existing partnerships and collaborations, a limited number of strategic partnerships will be identified and specifically supported. Furthermore, the development of a strategic partnership with the National University of Lesotho will be explored.”  

This agenda became official on 17 October 2019 when the National University of Lesotho and the University of the Free State signed a Memorandum of Understanding.  
 
Building bridges to reach critical regional partners
 

This ongoing organic collaboration has been evident in different spheres of our university over the past few years. Joint activities are already taking place through the Directorate for Research Development that is driving the Lesotho Highlands Water Project, the Faculty of Education, Pharmacology, Political Studies, Africa Studies, and the Afromontane Research Unit on the UFS Qwaqwa Campus. 

Delegates who represented the National University of Lesotho at the signing ceremony were the Dean of the Faculty of Health Sciences, Prof Sunny Aiyuk; Dean of the Faculty of Social Sciences, Prof Motlamelle Kapa; Dean of the Faculty of the Humanities, Prof Beatrice Ekanjume-Ilongo; and Senior Lecturer in Development Studies and Chair of the Gender Committee, Dr Mamoeketsi Ntho.  

Internationalisation, Africanisation, and decolonisation
  

The conclusion of a formal Memorandum of Understanding, which contributes towards academic growth, reflects the vision of comprehensive internationalisation at both institutions.   
 
According to the UFS Internationalisation Strategy, “Internationalisation, Africanisation and decolonisation are considered as contemporary processes. In line with the South African policy priorities, the internationalisation process at the UFS will in the future include a stronger focus on the Southern African Development Community (SADC), Africa, BRICS, and the Global South. Nevertheless, the university will continue to strengthen and expand its relations and partnerships in the Global North.”  

News Archive

A tale of many cities – new dictionary of place names reveals our heritage
2015-01-28

 

‘The Dictionary of Southern African Place Names’ provides not only the answers, but also gives insight into how our places and our people were shaped. Penned by three academics from the University of the Free State (UFS), it is the fourth edition of this fascinating book.

Prof Peter Raper from the UFS Unit for Language Facilitation and Empowerment, together with his colleagues Prof Theodorus du Plessis and Dr Lucie Möller, created more than a reference book. They provide the reader with deeper understanding of events, our heroes, beliefs, values, fears and aspirations.

Jonathan Ball Publishers describes the book as “the most comprehensive glossary of Southern African towns, villages, railway stations, mountains, rivers and beaches. The 9 000 short entries incorporate data from sources dating as far back as 1486, encapsulating the linguistic and cultural heritage of all the peoples of the subcontinent, past and present.”

And what would the origin of the name Bloemfontein be?

This dictionary provides the following answer.

“Capital city of the Free State and judicial capital of South Africa. It was established in 1846 by Major HD Warden at a fountain on the farm Bloemfontein, originally owned by a Griqua, Mauritz Pretorius. It has been claimed to have been named after a person with the surname Bloem, or in honour of the Khoikhoi chief Jan Bloem, or after an ox with this name. Probably, however, it was named after flowers growing at the fountain, from Dutch bloem, ‘flower’, fonteijn, ‘spring’. The name is thought to be a translation from a Bushman name of which Mangaung is the Sotho adaptation; ma- is the Sotho plural prefix or class marker; the component ngau is comparable to the Bushman word //au, ‘flower’, and the final ng is cognate with the locative demonstrative ?, ‘that (one) there’. Bloemfontein attained municipal status in 1880.”




We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept