Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
24 July 2019 | Story Valentino Ndaba | Photo Valentino Ndaba
Dr Lazlo Passemiers
Dr Lazlo Passemiers spent six years conducting research across three continents.

A keen interest in unravelling transnational histories of 20th-century Southern Africa led Postdoctoral Research Fellow Dr Lazlo Passemiers to spend six years conducting extensive research across three continents. Dr Passemiers sifted through archives in Africa, Europe, and the US in order to convert his PhD thesis into a monograph.

It was on 17 July 2019 that the fruits of Passemiers’ labour were officially launched by the International Studies Group at the University of the Free State’s Bloemfontein Campus. His book, Decolonisation and Regional Geopolitics: South Africa and the ‘Congo Crisis’, 1960-1965, offers an important shift in the historiography of the Congo Crisis. It creatively centres African involvement in the debate by examining this event from a regional geopolitical angle. 

Going back in time 

By providing a three-fold perspective that examines decolonisation, apartheid diplomacy, and Southern African nationalist movements, the book offers a rounded picture of South African involvement in the Congo Crisis.

Dr Passemiers’ fascination with the transnational dynamics of Southern Africa’s history has rippled into two new research projects that respectively explore “the connection between decolonisation and white flight in the region as well as the transnational support networks of liberation movements”.

Finding the missing pieces of the puzzle

Prof Christopher Saunders, Emeritus Professor at the University of Cape Town, commended Dr Passemiers’ historiographical contribution: “He has identified a major gap in the literature and he has filled it admirably by looking across the spectrum.” As Prof Saunders noted, “what has been missing in the literature is the African angle.” 

Literature’s role in transformation

The process of undoing the profound impact of colonialism on society is long and difficult and important in this process is a clear understanding of history, which Dr Passemiers’ book enhances.

News Archive

Interpreting implemented at UFS residences
2007-10-12

The University of the Free State (UFS) has begun to implement interpreting services at student residence meetings on the Main Campus in Bloemfontein, as part of the management of diversity and the racial integration of its residences.

As a pilot project, the interpreting services are being offered since the third term at Emily Hobhouse and Roosmaryn ladies residences, where a significant racial diversity already is present. From next year this service will be extended to all the student residences on the Main Campus.

The interpreting project is being managed by the Department of Afro-asiatic Studies, Sign Language and Language Practice at the UFS.

“Students in training at the Department of Afro-asiatic Studies, Sign Language and Language Practice and senior interpreters from the UFS are currently interpreting during residence meetings,” said Prof. Jackie Naudé, Departmental Chairperson of the UFS’s Department of Afro-asiatic Studies, Sign Language and Language Practice.

“Students in these residences are given the opportunity to be trained to interpret during their residence meetings. Four students from each hostel are being trained as interpreters,” said Prof. Naudé.

According to Prof. Naudé both residences have meetings that take place on a Monday evening at 22:00. Interpreting is also provided at the first-year students’ meetings at Emily Hobhouse on Tuesday evenings.

The interpreters experience the interpreting at the residences as positively and they experience that students often do utilise this service. At Roosmaryn 16-18 students are utilising the interpreting service, while at Emily Hobhouse approximately 18 students are utilising the service.

“The interpreting service definitely contributes to the enhancement of communication during residence meetings. Students can exactly follow what is happening during the meetings. In the past a residences like Emily Hobhouse tried to repeat everything in English, which extended the meetings,” Prof. Naudé said.

With the envisaged extension of interpreting services in hostel meetings to all the hostels on the Main Campus in Bloemfontein, there is a need for interpreters as these meetings will take place simultaneously. Through this initiative, exiting new opportunities are created for aspiring interpreters. The training takes place under leadership of Prof. Annelie Lotriet who holds the ATKV Chair in Interpreting in the department.

Aspiring candidates can contact Mr Cobus Snyman, Manager of the UFS’s interpreting projects at 051 401 9005 in connection with the selection criteria for interpreters.

Media Release
Issued by: Lacea Loader
Assistant Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2584
Cell: 083 645 2454
E-mail: loaderl.stg@ufs.ac.za
14 October 2007
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept