Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
01 July 2019 | Story Rulanzen Martin | Photo Rulanzen Martin
Michelle Joubert and Jane Mpholo
Michelle Joubert and Jane Mpholo will be seen in The Island which is directed by Dr Jerry Mofokeng Wa Makhetha and Charl Henning, a Master's student.

The arts are one of the most important building blocks of any country or organisation, and it is also an important aspect at the University of the Free State (UFS). Therefore, the partnership between these two Free State institutions is important for the promotion of the arts in the province.

The Vrystaat Arts Festival is taking place on the Bloemfontein Campus of the UFS from 1 to 7 July 2019. Various UFS departments are involved in the programme, as well as in the technical and artistic planning of the festival.

UFS Drama and Theatre Arts make big contribution 

“I was involved in the planning committee and as artistic selector from the beginning of the festival, and in recent years also as member of the festival board,” says Prof Nico Luwes, Head of the Department of Drama and Theatre Arts

This department makes almost the biggest contribution to the festival, with various plays, such as The Island, which is directed by award-winning theatre maestro Jerry Mofokeng and Charl Henning, and two former students, Michelle Joubert and Jane Mamotse Mpholo in the cast, as well as technical assistance from staff and students. “Without the expertise of Thys Heydenrych as technical organiser and Brandon Hewitson as technical manager, the festival would not be possible,” says Prof Luwes. 

“Our theatres are world-class, and the work of our students as technical and theatre personnel is described as outstanding by all theatre artists.”


Thought-Leader Series, Sol Plaatje lecture, and several book conversations

Since 2018, the UFS has also been involved in the annual UFS Thought-Leader Series, which was launched by Prof Francis Petersen, the UFS Rector and Vice-Chancellor. The panel discussions deal with contemporary issues; this year’s topic is Economic Growth and Entrepreneurship for a Growing South Africa. The UFS will also present the Sol Plaatje lecture, which will be delivered by Diana Ferrus. Prof Petersen will also be part of a panel discussion with Prof Adam Habib, Vice-Chancellor of the University of the Witwatersrand, and Wandile Ngcaweni, about #FeesMustFall; the discussion will be facilitated by Ruda Landman.

The book by Prof Jan Coetzee of the Department of Sociology and Dr Asta Rau, from the Centre for Health Systems Research and Research, Narrating the Everyday, will also be discussed during the festival. So also, the book by Charl-Pierre Naude, research fellow in the Department of Afrikaans and Dutch, German and French, Die ongelooflike onskuld van Dirkie Verwey


News Archive

Sesotho dictionary to be published
2008-04-15

 
Mr Motsamai Motsapi,  editor-in-chief.

A comprehensive bilingual Sesotho dictionary will be published in the 2008/2009 financial year, thanks to the efforts of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit hosted by the University of the Free State (UFS). ”Sesiu” is a Sesotho word meaning ”a reservoir for storing grains”.

According to the Editor-in-Chief of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit, Mr Motsamai Motsapi, the unit intends to continuously develop and modernize the Sesotho language so that its speakers are empowered to express themselves through Sesotho without any impediments, in all spheres of life.

The unit is one of the 11 nationally established Pan South African Language Board (PanSALB) structures representing South Africa’s 11 official languages.

Their main objective is to preserve and record the various indigenous languages by compiling user-friendly, comprehensive monolingual dictionaries and other lexicographic products, and to develop and promote these languages in all spheres of life.

The Minister of Arts and Culture, Dr Pallo Jordan, has lamented the fact that it is virtually impossible to find a bookstore in any of the country’s shopping malls that distributes literature in the indigenous African languages.

The minister said the capacity to both write and read in one’s home language gives real meaning to freedom of expression.

Therefore the publication of this Sesotho dictionary should be seen in the context of the development of the indigenous languages, as encapsulated in both the minister’s vision and that of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit.

The pending publication of this dictionary is the culmination of years of hard work invested in this project by the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit.

“I believe that slowly but surely we have made some strides, as we have produced a Sesotho translation dictionary draft in 2006 covering letters A to Z. We have also built a considerable Sesotho corpus. But we still have a mammoth task ahead of us, because the work of compiling a dictionary does not end”, said Mr Motsapi.

“All Sesotho speakers should be involved, as the language belongs to the speech communities, and not to certain individuals”, he added.

He said given the reality that the UFS is situated in a predominantly Sesotho-speaking province and is part of its general community, it will always benefit the university to be part of the efforts of the South African nation to address the past by ensuring the development of the Sesotho language.

The unit is located in the African Languages Department of the Faculty of the Humanities at the UFS, and collaborates closely with the Language Research and Development Centre (LRDC) at the UFS to further the development of the Sesotho language. It is funded by PanSALB.

Media Release
Issued by: Mangaliso Radebe
Assistant Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2828
Cell: 078 460 3320
E-mail: radebemt.stg@ufs.ac.za  
15 April 2008
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept