Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
02 July 2019 | Story Eloise Calitz | Photo Keagan Nkwaira
Entrepreneurship Intravarsity
Audience members listening attentively to the presentations at the Entrepreneurship Inter-varsity on the Bloemfontein Campus.

The UFS continuously creates opportunities for students to develop and explore platforms where they can showcase their talents and share their innovative concepts. In the light of this, it is important for the institution to become a preferred academic knowledge partner that can conceptualise, develop, and successfully commercialise research activities, and through this foster an innovative and entrepreneurial culture that aligns to its Integrated Transformation Plan.

This is why opportunities such as the Entrepreneurship Intervarsity Competition are so important, since it encourages students to demonstrate their entrepreneurial talent, and through this connect with investors and industry leaders to start up a business.

The competition

Student entrepreneurs across the 26 public universities in South Africa were invited to submit their innovative ideas as part of a competition supported by Entrepreneurship Development in Higher Education (EDHE), in collaboration with the Allan Gray Orbis Foundation. The opportunities created through this initiative are twofold:

     1. For student entrepreneurs to present their innovative ideas and businesses. 
     2. For universities to demonstrate their entrepreneurial talent and the ways in which              they support and grow the next generation of business leaders.

The competition takes place in five stages. The process started with each student submitting their short videos and applications on the official competition site. Each institution also had the opportunity to select student entrepreneurs to take part in the competition. Fifteen students pitched their ideas during internal rounds at the UFS on 30 May 2019. Of these students, four were selected to represent the UFS at the regional rounds of the Entrepreneurship Intervarsity, where the finalists will be chosen. 

The students were judged in four categories:

Category 1: Innovative Ideas
Category 2: Tech Businesses (existing businesses, formal or informal, undergrad or postgrad)
Category 3: Social Impact Businesses (existing businesses, formal or informal, undergrad or postgrad)
Category 4: General (existing businesses, formal or informal, undergrad or postgrad)

The following UFS entrants were selected to take part in the regional finals: 
Christopher Rothman for his liquid yeast culture that can be used in the fermentation of beer. 
Driaan-Lou Kemp for his patented water-saving device. 
Grace Mthembu for her electricity-saving system.
Martin Clarke for his idea to use drone technology for the mining industry


News Archive

The science of translation
2015-09-16

What is the relationship between a translator, information, and an audience? Professor Christiane Nord explored the connection in a series of lectures hosted by the Linguistics and Language Practice Department and the Department of Hebrew of the University of the Free State (UFS) Bloemfontein Campus.

Since 2007, the professor for Translation Studies has been a research associate and professor extraordinary in the department, assisting translation and interpreting students in gaining a global perspective on their disciplines.

The world-renowned German scholar and trained translator for Spanish and English is also an author, with over 200 published articles on the so-called Skopos Theory, which formed the basis of the lectures on 7 and 8 September 2015. The addresses were centered on the functionality and limitations of translations.

Translation as a purposeful activity

According to Prof Nord, all translations should be geared towards conveying messages which the audience understands. This communicative purpose involves taking into consideration the cultural background of the recipient.

As a seasoned practitioner, Prof Nord has been guided by Skopos Theory in her teaching endeavours. Hence her firm stance: “If you do not have a theory, you cannot justify your translational decisions.”

Within the context of the Skopos Theory, she explains that, in order to produce a functional translation, the translator must analyse the purpose of the translated text, which includes the questions for whom, when, where, and through which medium will it reach the intended audience.

How to deal with doubt in functional translation

“Doubt is something we are accompanied by when we’re translating.” Such doubt may be caused by “insufficient proficiency with regards to source and target languages and cultures, domain and terminological knowledge, and knowledge in translation theory and methodology,” said Prof Nord. However, the top-down approach offers a solution to overcome uncertainty, at least to some extent. This approach considers, first and foremost, the target audience for which the translation is tailored. Based on this consideration, the translator is able to determine the approach that is most suitable for the audience, hence eliminating doubt.

In sum, the extraordinary professor asserted that there are no rules for translation, contrary to popular belief. According to Prof Nord, the main focus of a translator or interpreter should be to produce texts in the target language and culture which meet the requirements of the translation brief set by the client or commissioner.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept