Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
14 June 2019 | Story Valentino Ndaba | Photo Albert van Biljon
Alison Botha
Over and above being a survivor, Alison Botha is an inspiration.

It was an ordinary December 1994 evening in Port Elizabeth. Alison Botha parked her car in front of her home. A man ambushed her at knife point. Minutes later, she was forced into the passenger seat and the perpetrator drove off, picking his friend up on their way to the coastal bushes of the city.
 
What was supposed to be an ordinary evening turned into a horrific experience which changed Botha’s life forever. She was raped, strangled, had her throat slit and her stomach cut open. Physicians called her survival a medical miracle. The true miracle though, is how she has chosen to deal with the experience. 

Botha overcame her fear of public speaking and has become an international motivational speaker who also authored a first-person account of her ordeal and recovery in 1998, titled I Have Life.

Aluta continua against gender-based violence

As part of our university’s advocacy against gender-based violence, the Human Resources’ Division for Organisational Development and Employee Wellness hosted Botha for a motivational talk on 5 June 2019 at the Bloemfontein Campus. In telling her story, Botha stated that she still receives healing.

While welcoming guests and the speaker, Prof Prakash Naidoo, Vice-Rector: Operations touched on Project Caring which is supported by the Rectorate. “We care for you and part of that caring agenda is gender-based violence. We encourage you to speak out about this issue, don’t remain silent, someone will listen,” he advised.

From victim to victor

Botha believes that if her story serves to help someone else avoid the same situation or perhaps even survive a similar trauma, then she has served her purpose. “I now believe that the evil is far outweighed by all the good that has come out of my choice to share my story,” she said.

Much of the reason behind her strength lies in what she terms her own ABC principle which speaks to attitude, belief and choice. “We are not always going to be in control of everything that happens to us. But we always control how we respond,” said Botha. 

The story of Botha’s survival, recovery and victory proves that the human spirit cannot be crushed. There is indeed life after a near-death tragedy.

News Archive

“To interpret is more than the ability to have mastered two languages”
2014-03-27

 

It is equally unfair to the accused as the victim when an untrained court interpreter is used in a court case.

In South Africa there are currently a large percentage of interpreters employed by the Department of Justice without any formal training.

While interpreting is in reality a very complex subject, the general acceptance is that everybody who is able speak two languages or more can be an interpreter.

This perception harms interpreting as a profession, as it results in most institutions appointing any multilingual person as an interpreter.

In many cases people are used to interpret into and from their third or fourth language (of which Afrikaans is one). This leads to inaccuracy and the incorrect use of expressions and terminology. Specific cognitive processes also have to be developed and practiced.

The University of the Free State (UFS) has since 2008 trained approximately 200 court interpreters in South Africa. This training includes the theory of interpreting and practical exercises, as well as the development of terminology and a basic knowledge of the legal system in South Africa.

The training provided to court interpreters by the Unit for Language Management and Facilitation, is done in conjunction with the Department of Justice and Constitutional Development and SASSETA (Safety and Security).

Apart from Afrikaans, native speakers of all South African languages are included in the training.

Much attention (rightfully) are given to interpreters who can interpret between the nine African languages and (mostly) English, but in the process the development of interpreters between Afrikaans and English was neglected, as became apparent in the past two weeks during the Oscar Pistorius case.


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept