Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
14 June 2019 | Story Valentino Ndaba | Photo Albert van Biljon
Alison Botha
Over and above being a survivor, Alison Botha is an inspiration.

It was an ordinary December 1994 evening in Port Elizabeth. Alison Botha parked her car in front of her home. A man ambushed her at knife point. Minutes later, she was forced into the passenger seat and the perpetrator drove off, picking his friend up on their way to the coastal bushes of the city.
 
What was supposed to be an ordinary evening turned into a horrific experience which changed Botha’s life forever. She was raped, strangled, had her throat slit and her stomach cut open. Physicians called her survival a medical miracle. The true miracle though, is how she has chosen to deal with the experience. 

Botha overcame her fear of public speaking and has become an international motivational speaker who also authored a first-person account of her ordeal and recovery in 1998, titled I Have Life.

Aluta continua against gender-based violence

As part of our university’s advocacy against gender-based violence, the Human Resources’ Division for Organisational Development and Employee Wellness hosted Botha for a motivational talk on 5 June 2019 at the Bloemfontein Campus. In telling her story, Botha stated that she still receives healing.

While welcoming guests and the speaker, Prof Prakash Naidoo, Vice-Rector: Operations touched on Project Caring which is supported by the Rectorate. “We care for you and part of that caring agenda is gender-based violence. We encourage you to speak out about this issue, don’t remain silent, someone will listen,” he advised.

From victim to victor

Botha believes that if her story serves to help someone else avoid the same situation or perhaps even survive a similar trauma, then she has served her purpose. “I now believe that the evil is far outweighed by all the good that has come out of my choice to share my story,” she said.

Much of the reason behind her strength lies in what she terms her own ABC principle which speaks to attitude, belief and choice. “We are not always going to be in control of everything that happens to us. But we always control how we respond,” said Botha. 

The story of Botha’s survival, recovery and victory proves that the human spirit cannot be crushed. There is indeed life after a near-death tragedy.

News Archive

Sesotho dictionary to be published
2008-04-15

 
Mr Motsamai Motsapi,  editor-in-chief.

A comprehensive bilingual Sesotho dictionary will be published in the 2008/2009 financial year, thanks to the efforts of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit hosted by the University of the Free State (UFS). ”Sesiu” is a Sesotho word meaning ”a reservoir for storing grains”.

According to the Editor-in-Chief of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit, Mr Motsamai Motsapi, the unit intends to continuously develop and modernize the Sesotho language so that its speakers are empowered to express themselves through Sesotho without any impediments, in all spheres of life.

The unit is one of the 11 nationally established Pan South African Language Board (PanSALB) structures representing South Africa’s 11 official languages.

Their main objective is to preserve and record the various indigenous languages by compiling user-friendly, comprehensive monolingual dictionaries and other lexicographic products, and to develop and promote these languages in all spheres of life.

The Minister of Arts and Culture, Dr Pallo Jordan, has lamented the fact that it is virtually impossible to find a bookstore in any of the country’s shopping malls that distributes literature in the indigenous African languages.

The minister said the capacity to both write and read in one’s home language gives real meaning to freedom of expression.

Therefore the publication of this Sesotho dictionary should be seen in the context of the development of the indigenous languages, as encapsulated in both the minister’s vision and that of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit.

The pending publication of this dictionary is the culmination of years of hard work invested in this project by the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit.

“I believe that slowly but surely we have made some strides, as we have produced a Sesotho translation dictionary draft in 2006 covering letters A to Z. We have also built a considerable Sesotho corpus. But we still have a mammoth task ahead of us, because the work of compiling a dictionary does not end”, said Mr Motsapi.

“All Sesotho speakers should be involved, as the language belongs to the speech communities, and not to certain individuals”, he added.

He said given the reality that the UFS is situated in a predominantly Sesotho-speaking province and is part of its general community, it will always benefit the university to be part of the efforts of the South African nation to address the past by ensuring the development of the Sesotho language.

The unit is located in the African Languages Department of the Faculty of the Humanities at the UFS, and collaborates closely with the Language Research and Development Centre (LRDC) at the UFS to further the development of the Sesotho language. It is funded by PanSALB.

Media Release
Issued by: Mangaliso Radebe
Assistant Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2828
Cell: 078 460 3320
E-mail: radebemt.stg@ufs.ac.za  
15 April 2008
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept