Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
10 June 2019 | Story Zama Feni | Photo Zama Feni
CrazySocksForDocs
UFS medical students displaying multi-coloured mismatched socks as they heeded the call of the #CrazySocks4Doc campaign to raise awareness about mental health in the medical profession.

Hundreds of pairs of socks were dished out to medical students last week during the campus launch of the #CrazySocks4Docs (#CS4D) awareness campaign that seeks to help break the silence around mental-health illness in the medical profession.
 
More than 600 medical students from the University of the Free State (UFS) School of Internal Medicine heeded the call by the non-governmental organisation, Ithemba Foundation, whose mission is to educate the public around mental health – specifically depression and related diseases such as anxiety disorders – and to support research.

On Monday, 3 June 2019, the Ithemba Foundation launched the CS4D campaign countrywide at all tertiary institutions with medical schools to help break the silence around mental health in the medical profession. 

“We have ensured a sponsorship of 10 000 pairs of mismatched socks for medical students, to be distributed according to student numbers at each medical campus,” Ithemba Foundation said in a statement.

Students waking up to the call

A large number of UFS medical students gladly embraced the call and helped themselves to pairs of multi-coloured socks at the James Moroka Building foyer on the Bloemfontein Campus.

Judy Modise, a second-year medical student, said she was impressed with the initiative.
“I think this is a very interesting campaign, as we all know the devastating effects of mental health in society, and more specifically on doctors,” she said.

UFS has risen to the challenge

In a widely published opinion piece on mental health in October last year, UFS Rector and Vice-Chancellor Prof Francis Petersen, stated that one in every three South Africans suffers from some form of mental disorder.

He mentioned that, “The university has just released a first draft of its first-ever Student Mental Health Policy.”

“This policy seeks to redress the inequalities and disadvantages created by prejudice and discrimination against persons with mental-health disabilities and difficulties,” said Prof Petersen.
 
Destigmatising mental health is key

The Ithemba Foundation further stated that, “It is critical that we start the conversation around mental health in the health profession – especially among the next generation of medical professionals, as the stigma surrounding the illness in doctors persists. Wearing mismatched, brightly-coloured socks may seem like a weird place to begin, but to care for others, we also have to care for ourselves and each other.”

The purpose of the campaign is to create awareness about the highly stressful nature of the medical profession; the need for doctors to seek help when needed, both mental and physical; the need for those in the health profession to help one another and the need to reshape the culture of the health care industry and to ensure that you will have a new mindset concerning your own mental health. 


News Archive

Researcher finds ways to serve justice efficiently
2016-01-07

Description: Prof Monwabisi Ralarala  Tags: Prof Monwabisi Ralarala

Prof Monwabisi Ralarala tackled the serving of justice from a linguistic viewpoint.
Photo: Supplied

In 2012, local and international media was saturated with reports of the Eugène Terre’Blanche murder trial. At the judgment, Judge John Horn read a lengthy extensive document, of which three pages were dedicated to voicing his concern about how police officers distort statements in the process of translation. Considering the fact that statements are the entry points to the criminal justice system, Prof Monwabisi Ralarala’s attention was drawn to the negative impact such distortion had insofar as the administration of justice was concerned. Of the three PhD degrees conferred by the University of the Free State (UFS) Faculty of Humanities at the 2015 Summer Graduation, one was in Language Practice with Prof Ralarala’s name on it.

Prof Ralarala’s research interests in language rights, forensic linguistics, and translation studies led him to use the Terre’Blanche trial as the basis for his second PhD case study titled: Implications and explications of police translation of complainants' sworn statements: evidence lost in translation. The doctoral dissertation focused on police stations in the Xhosa-speaking community of Khayelitsha in Cape Town.

Language and the law

When the victim of a crime approaches the South African Police Services (SAPS), the requirements are that a sworn statement be taken. However, as a prerequisite, the narration needs to be translated into English.  “The process unfolds in this manner: the complainant or the person laying the charges speaks in a language that they understand, and then the police officers translate that information into English because English is still the de facto language of record,” explained Prof Ralarala.

In the process of translation, the original narrative is lost, and so is some of the evidence. “They [the statements] have to be packaged in a certain way, in the form of a summary. As a police officer, you have to discard all the original narrative and create another narrative which is in English,” added the Associate Professor and Institutional Language Coordinator at the Cape Peninsula University of Technology.

Evidence is the basis of any court case and, when it is translated by police officers who do not hold the credentials of professional translators, a problem inevitably arises.

Because police officers are not trained in translation, “Some of the statements are filled with distortions, changing of information all together. In some cases, one would come across a case which was initially an assault but then - through the change and transformation, re-narration, retelling of the story by someone else - it becomes a case of attempted murder.”

Considering that a statement determines a suspect’s fate, it becomes all the more important to ensure that accuracy is upheld.

His internal and external supervisors, Prof Kobus Marais and Prof Russel Kaschula from the UFS and Rhodes University respectively stated that his PhD work has been hailed as a gem by international scholars. “According to one international assessor, he has made an exceptional contribution to the humanities and social sciences in general and to the fields of linguistics and translation studies in particular.”

Reshaping the landscape

According to Prof Ralarala, there are huge gaps in the translated versions of statements which create a problem when a ruling is made. Some of the recommendations put forward in his dissertation to bridge that gap are:

• to review the language policy insofar as the criminal justice system is concerned. The languages we speak are official and constitutionally embraced, and they hold the same status as English, hence they need to be used in criminal justice processes;
• to revisit the constitution and review if the provisions made for the Nguni languages are implemented;
• to supplement paper and pen with technology such as tape recorders. Statements can be revisited in cases where a controversy arises;
• to deploy professional translators and interpreters at police stations;
• to design a manual for police officers which contains all the techniques on how a statement should be taken.
• to enforce constitutional  provisions in order to reinforce the language implementation plan in as far as African languages are concerned .

These recommendations serve to undo or eliminate any perceived injustices perpetuated and institutionalised by current linguistic and formal practices in South Africa's criminal justice system.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept