Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
21 June 2019 | Story Valentino Ndaba | Photo Ernst & Young
UFS Accounting Students win EY Project Alpha
At the Ernst & Young Project Alpha 2019 Awards, some of the members of the winning team, from left: Kyle du Bruyn, Luke Rhode, Janri du Toit, Nicolaas van Zyl, Mojalefa Mosala (Business Ethics Lecturer), Bianca Malan, Lorandi Koegelenberg and Frans Benecke.

A few years ago the news was saturated with Volkswagen’s (VW) fuel emission scandal. “Dieselgate”. Investigations in the US found the German automaker guilty of programming computers in their diesel cars to alter its engine operations to seemingly meet legal emission standards.

A question of ethics

A notice of violation of the Clean Air Act issued by the US Environmental Protection Agency had dire consequences for the automobile company, but positive implications for the economy and the environment. As part of a lawsuit settlement, vehicles were recalled, fines were paid, and approximately 21 million affected vehicles with VW diesel engines were refitted by September 2015.

Project Alpha tackles ethical issues

A group of eight students from the University of the Free State (UFS) presented their case study of “Dieselgate” to a panel of judges in this year’s Ernst & Young Project Alpha competition. They emerged as the ultimate winners.

The “Hoaxwagen” group’s 10-minute video demonstrated “a critical assessment of a multidimensional matter”   captivating the judges. “I was impressed, because their presentation addressed other skills such as the ability to present, communicate, come out of their comfort zone and be innovative, while at the same time addressing an ethical issue,” said Mojalefa Mosala, a judge and Business Ethics lecturer at the UFS.

Centred on critical thinking

The UFS is the first university outside of Johannesburg that participated in the Project Alpha contest. Ernst & Young and the UFS have forged a strong relationship over the past few years, giving students a glimpse into the corporate world of accounting. 

“Project Alpha encourages critical thinking and not taking things at face value, by looking a bit deeper, spending time to understand the pros and cons of any situation in order to make an informed decision,” said Frans Benecke, member. of the winning team that prevailed over 82 others. Benecke’s team walked away with R2000 shopping vouchers and a life-long learning experience.

Engaging in global conversations 

Participation in the competition gave students the opportunity to be exposed to contemporary global thinking, which is strongly advocated in the UFS’s Integrated Transformation Plan.


UFS Accounting students win 2019 Ernst & Young Project Alpha competition from University of the Free State on Vimeo.

News Archive

The science of translation
2015-09-16

What is the relationship between a translator, information, and an audience? Professor Christiane Nord explored the connection in a series of lectures hosted by the Linguistics and Language Practice Department and the Department of Hebrew of the University of the Free State (UFS) Bloemfontein Campus.

Since 2007, the professor for Translation Studies has been a research associate and professor extraordinary in the department, assisting translation and interpreting students in gaining a global perspective on their disciplines.

The world-renowned German scholar and trained translator for Spanish and English is also an author, with over 200 published articles on the so-called Skopos Theory, which formed the basis of the lectures on 7 and 8 September 2015. The addresses were centered on the functionality and limitations of translations.

Translation as a purposeful activity

According to Prof Nord, all translations should be geared towards conveying messages which the audience understands. This communicative purpose involves taking into consideration the cultural background of the recipient.

As a seasoned practitioner, Prof Nord has been guided by Skopos Theory in her teaching endeavours. Hence her firm stance: “If you do not have a theory, you cannot justify your translational decisions.”

Within the context of the Skopos Theory, she explains that, in order to produce a functional translation, the translator must analyse the purpose of the translated text, which includes the questions for whom, when, where, and through which medium will it reach the intended audience.

How to deal with doubt in functional translation

“Doubt is something we are accompanied by when we’re translating.” Such doubt may be caused by “insufficient proficiency with regards to source and target languages and cultures, domain and terminological knowledge, and knowledge in translation theory and methodology,” said Prof Nord. However, the top-down approach offers a solution to overcome uncertainty, at least to some extent. This approach considers, first and foremost, the target audience for which the translation is tailored. Based on this consideration, the translator is able to determine the approach that is most suitable for the audience, hence eliminating doubt.

In sum, the extraordinary professor asserted that there are no rules for translation, contrary to popular belief. According to Prof Nord, the main focus of a translator or interpreter should be to produce texts in the target language and culture which meet the requirements of the translation brief set by the client or commissioner.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept