Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
21 June 2019 | Story Valentino Ndaba | Photo Ernst & Young
UFS Accounting Students win EY Project Alpha
At the Ernst & Young Project Alpha 2019 Awards, some of the members of the winning team, from left: Kyle du Bruyn, Luke Rhode, Janri du Toit, Nicolaas van Zyl, Mojalefa Mosala (Business Ethics Lecturer), Bianca Malan, Lorandi Koegelenberg and Frans Benecke.

A few years ago the news was saturated with Volkswagen’s (VW) fuel emission scandal. “Dieselgate”. Investigations in the US found the German automaker guilty of programming computers in their diesel cars to alter its engine operations to seemingly meet legal emission standards.

A question of ethics

A notice of violation of the Clean Air Act issued by the US Environmental Protection Agency had dire consequences for the automobile company, but positive implications for the economy and the environment. As part of a lawsuit settlement, vehicles were recalled, fines were paid, and approximately 21 million affected vehicles with VW diesel engines were refitted by September 2015.

Project Alpha tackles ethical issues

A group of eight students from the University of the Free State (UFS) presented their case study of “Dieselgate” to a panel of judges in this year’s Ernst & Young Project Alpha competition. They emerged as the ultimate winners.

The “Hoaxwagen” group’s 10-minute video demonstrated “a critical assessment of a multidimensional matter”   captivating the judges. “I was impressed, because their presentation addressed other skills such as the ability to present, communicate, come out of their comfort zone and be innovative, while at the same time addressing an ethical issue,” said Mojalefa Mosala, a judge and Business Ethics lecturer at the UFS.

Centred on critical thinking

The UFS is the first university outside of Johannesburg that participated in the Project Alpha contest. Ernst & Young and the UFS have forged a strong relationship over the past few years, giving students a glimpse into the corporate world of accounting. 

“Project Alpha encourages critical thinking and not taking things at face value, by looking a bit deeper, spending time to understand the pros and cons of any situation in order to make an informed decision,” said Frans Benecke, member. of the winning team that prevailed over 82 others. Benecke’s team walked away with R2000 shopping vouchers and a life-long learning experience.

Engaging in global conversations 

Participation in the competition gave students the opportunity to be exposed to contemporary global thinking, which is strongly advocated in the UFS’s Integrated Transformation Plan.


UFS Accounting students win 2019 Ernst & Young Project Alpha competition from University of the Free State on Vimeo.

News Archive

Researcher finds ways to serve justice efficiently
2016-01-07

Description: Prof Monwabisi Ralarala  Tags: Prof Monwabisi Ralarala

Prof Monwabisi Ralarala tackled the serving of justice from a linguistic viewpoint.
Photo: Supplied

In 2012, local and international media was saturated with reports of the Eugène Terre’Blanche murder trial. At the judgment, Judge John Horn read a lengthy extensive document, of which three pages were dedicated to voicing his concern about how police officers distort statements in the process of translation. Considering the fact that statements are the entry points to the criminal justice system, Prof Monwabisi Ralarala’s attention was drawn to the negative impact such distortion had insofar as the administration of justice was concerned. Of the three PhD degrees conferred by the University of the Free State (UFS) Faculty of Humanities at the 2015 Summer Graduation, one was in Language Practice with Prof Ralarala’s name on it.

Prof Ralarala’s research interests in language rights, forensic linguistics, and translation studies led him to use the Terre’Blanche trial as the basis for his second PhD case study titled: Implications and explications of police translation of complainants' sworn statements: evidence lost in translation. The doctoral dissertation focused on police stations in the Xhosa-speaking community of Khayelitsha in Cape Town.

Language and the law

When the victim of a crime approaches the South African Police Services (SAPS), the requirements are that a sworn statement be taken. However, as a prerequisite, the narration needs to be translated into English.  “The process unfolds in this manner: the complainant or the person laying the charges speaks in a language that they understand, and then the police officers translate that information into English because English is still the de facto language of record,” explained Prof Ralarala.

In the process of translation, the original narrative is lost, and so is some of the evidence. “They [the statements] have to be packaged in a certain way, in the form of a summary. As a police officer, you have to discard all the original narrative and create another narrative which is in English,” added the Associate Professor and Institutional Language Coordinator at the Cape Peninsula University of Technology.

Evidence is the basis of any court case and, when it is translated by police officers who do not hold the credentials of professional translators, a problem inevitably arises.

Because police officers are not trained in translation, “Some of the statements are filled with distortions, changing of information all together. In some cases, one would come across a case which was initially an assault but then - through the change and transformation, re-narration, retelling of the story by someone else - it becomes a case of attempted murder.”

Considering that a statement determines a suspect’s fate, it becomes all the more important to ensure that accuracy is upheld.

His internal and external supervisors, Prof Kobus Marais and Prof Russel Kaschula from the UFS and Rhodes University respectively stated that his PhD work has been hailed as a gem by international scholars. “According to one international assessor, he has made an exceptional contribution to the humanities and social sciences in general and to the fields of linguistics and translation studies in particular.”

Reshaping the landscape

According to Prof Ralarala, there are huge gaps in the translated versions of statements which create a problem when a ruling is made. Some of the recommendations put forward in his dissertation to bridge that gap are:

• to review the language policy insofar as the criminal justice system is concerned. The languages we speak are official and constitutionally embraced, and they hold the same status as English, hence they need to be used in criminal justice processes;
• to revisit the constitution and review if the provisions made for the Nguni languages are implemented;
• to supplement paper and pen with technology such as tape recorders. Statements can be revisited in cases where a controversy arises;
• to deploy professional translators and interpreters at police stations;
• to design a manual for police officers which contains all the techniques on how a statement should be taken.
• to enforce constitutional  provisions in order to reinforce the language implementation plan in as far as African languages are concerned .

These recommendations serve to undo or eliminate any perceived injustices perpetuated and institutionalised by current linguistic and formal practices in South Africa's criminal justice system.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept