Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
06 June 2019 | Story Valentino Ndaba | Photo Rian Horn
Solar Panels at UFS Qwaqwa Campus
Revolutionising electricity with sun power: Solar panels at the Qwaqwa Campus.

Over the past few years the University of the Free State (UFS) has been planting panels, now the time has come to reap. Solar farms produced a return on investment in the form of R1.4 million in savings as a result of photovoltaics (PV) between January and March 2019. Nicolaas Esterhuysen, an electrical engineer at the Department of University Estates also reported a 2.34% decline in electricity usage between 2013 and 2018. 

Solar panels are the future 

According to Esterhuysen, the solution to a power crisis lies in “either becoming more energy efficient or generating our own at a cheaper cost”. All campuses have managed to save a total of R5.4 million in 2018 through producing our own power (solar PV) and actively managing the instantaneous load demand with building management system (BMS) software.

Overall, ground-mounted PV installations at all campuses contribute 2609 kilowattpeak (kWp) under standard conditions. The Bloemfontein Campus accounts for 979kWp of that amount while the South Campus generates 762kWp, with the Qwaqwa Campus producing 748kWp, and the Paradys experimental farm bringing in 120kWp to the grand total (to be commissioned June 2019).

Rooftop PVs generate electricity through the 80kWp Muller Potgieter Building, the 255kWp Bloemfontein Campus computer lab, the 35kWp Qwaqwa Campus computer lab, 135kWp Qwaqwa Campus Mandela Hall, and 416kWp Thakaneng Bridge panels. This is a total of 921kWp. 

Winter is coming with tariff terrors 

A 15.63% electricity tariff increase is projected this year in light of the annual winter adjustments commissioned by Eskom and Centlec. To gear up for the associated spike in power use over this season, University Estates advises the Kovsie community to use energy efficiently. “Think twice before switching on the heating and make sure to switch it off when you leave the office,” advises Esterhuysen.

In addition to generating electricity, saving initiatives such as implementing light-emitting diode (LED) lighting with motion sensors and actively managing demand at peak times have been implemented.

What’s next?

The next step is to rethink dated mechanical installations that are used to heat some of our older buildings. Replacing similar installations across all of the campuses are some of the ways the university intends to escalate energy efficient in future. 

News Archive

Kovsie student translates and interprets between English and Mandarin
2012-11-14

Chen-Shu
14 November 2012

When television channel e.tv recently interviewed successful Chinese businesspersons in South Africa and Tanzania, they turned to Kovsie student Chen-Shu Fang to translate from English into Mandarin. Chen-Shu, who has completed a BA Honours in Linguistics, is the first student in the Department of Linguistics and Language Practice translating and interpreting between English and Mandarin.

Born in Taiwan, Chen-Shu started her high-school education in South Africa in 1997 and matriculated in 2001. She completed a Bachelor’s degree in Taiwan, but returned to South Africa in 2011, enrolling for studies in the Department of Linguistics and Language Practice. After completing her honours degree in June 2012, Chen-Shu decided to also enrol for the practical honours module in Translation Studies in preparation of her Master’s degree next year.

“I have some background knowledge in linguistics, but during my studies at the UFS, I discovered an interest in interpreting and translation. Therefore, I changed my main focus from Linguistics to Language Practice,”says Chen-Shu.

This year, Chen-Shu also started offering translation and interpretation services. Her first interpreting brief from the Unit for Language Facilitation and Empowerment (ELFE) at the UFS was for Dairy Belle where she had to interpret for a technician from China. She furthermore assists in the translation of the website of Hsiang Chun Orchid Garden, a Bloemfontein-based company (www.hcorchids.co.za).

“I have a great interest in translation, and would also like to offer my language skills and knowledge gained in this course to the Mandarin-speaking community in Bloemfontein. This degree has given me the opportunity to practise and enhance the necessary language practice skills. ”

On assessing Chen-Shu’s translations, an external marker for Mandarin from Rhodes University commented as follows on our department’s course: “I am impressed by your generous and relaxed attitude towards such a diverse group of students, so that they can actually follow a translation course and develop translation skills within their own, unique context”.

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept