Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
06 June 2019 | Story Valentino Ndaba | Photo Rian Horn
Solar Panels at UFS Qwaqwa Campus
Revolutionising electricity with sun power: Solar panels at the Qwaqwa Campus.

Over the past few years the University of the Free State (UFS) has been planting panels, now the time has come to reap. Solar farms produced a return on investment in the form of R1.4 million in savings as a result of photovoltaics (PV) between January and March 2019. Nicolaas Esterhuysen, an electrical engineer at the Department of University Estates also reported a 2.34% decline in electricity usage between 2013 and 2018. 

Solar panels are the future 

According to Esterhuysen, the solution to a power crisis lies in “either becoming more energy efficient or generating our own at a cheaper cost”. All campuses have managed to save a total of R5.4 million in 2018 through producing our own power (solar PV) and actively managing the instantaneous load demand with building management system (BMS) software.

Overall, ground-mounted PV installations at all campuses contribute 2609 kilowattpeak (kWp) under standard conditions. The Bloemfontein Campus accounts for 979kWp of that amount while the South Campus generates 762kWp, with the Qwaqwa Campus producing 748kWp, and the Paradys experimental farm bringing in 120kWp to the grand total (to be commissioned June 2019).

Rooftop PVs generate electricity through the 80kWp Muller Potgieter Building, the 255kWp Bloemfontein Campus computer lab, the 35kWp Qwaqwa Campus computer lab, 135kWp Qwaqwa Campus Mandela Hall, and 416kWp Thakaneng Bridge panels. This is a total of 921kWp. 

Winter is coming with tariff terrors 

A 15.63% electricity tariff increase is projected this year in light of the annual winter adjustments commissioned by Eskom and Centlec. To gear up for the associated spike in power use over this season, University Estates advises the Kovsie community to use energy efficiently. “Think twice before switching on the heating and make sure to switch it off when you leave the office,” advises Esterhuysen.

In addition to generating electricity, saving initiatives such as implementing light-emitting diode (LED) lighting with motion sensors and actively managing demand at peak times have been implemented.

What’s next?

The next step is to rethink dated mechanical installations that are used to heat some of our older buildings. Replacing similar installations across all of the campuses are some of the ways the university intends to escalate energy efficient in future. 

News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept