Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
28 March 2019 | Story Thabo Kessah | Photo Thabo Kessah
Teboho Mofokeng
Postgraduate Student Council and SRC member, Teboho Mofokeng, says one degree is not enough.

Postgraduate studies play a crucial and critical role in the missions of our universities. They also contribute to the key and central mandate of the university – knowledge production, the dissemination, and application thereof.

The Campus Principal, Dr Martin Mandew, expressed this view during a welcoming function for postgraduate students on the Qwaqwa Campus. “Our Postgraduate School is the gateway that enables entry into higher degrees and qualifications. It is an extremely valuable resource and support reference point which is at the disposal of the students,” he said.

Postgraduate research and national development

Dr Mandew added that postgraduate research plays a very important role in national development, as it develops systematic investigation skills among young graduates for the purpose of making a contribution to what he termed ‘the national system of innovation’. “It also ensures that the country is competitive and enables the generation of knowledge that is responsive to societal needs, among others,” he said.

“Doing postgraduate studies is not easy,” he added. “Challenges that postgraduate students have to contend with, include funding and financial problems; lack of equipment; inadequate library facilities; access to research materials, and many more,” Dr Mandew said.

Support broadens knowledge and skills

In detailing the services offered by the Postgraduate School, the Director, Prof Witness Mudzi, assured students that they would experience an enabling environment to excel in the pursuit of their academic quests. “We will provide additional support to that provided by facilities and departments in the form of workshops, courses, and other presentations, which will equip the students with the requisite skills for successful completion of their postgraduate education.”

“The workshops and courses we offer are aimed at broadening your knowledge of research processes and methods. This would then positively influence throughput, publications, and the quality of research produced,” Prof Mudzi said to a packed venue.

Speaking on behalf of the SRC and the Postgraduate Student Council, Chairperson Teboho Mofokeng said that the event was held at a time when final-year students were asking themselves if it was worth continuing with postgraduate studies. “Do not take the decision to continue with your postgraduate studies lightly,” he said. “We work in a knowledge economy where specialised skills have significant commercial value. This means that in today’s competitive job market, it is often not enough to have only one degree,” said Mofokeng, a beneficiary of the school’s Mentorship Programme and master’s student specialising in Parasitology.

News Archive

The science of translation
2015-09-16

What is the relationship between a translator, information, and an audience? Professor Christiane Nord explored the connection in a series of lectures hosted by the Linguistics and Language Practice Department and the Department of Hebrew of the University of the Free State (UFS) Bloemfontein Campus.

Since 2007, the professor for Translation Studies has been a research associate and professor extraordinary in the department, assisting translation and interpreting students in gaining a global perspective on their disciplines.

The world-renowned German scholar and trained translator for Spanish and English is also an author, with over 200 published articles on the so-called Skopos Theory, which formed the basis of the lectures on 7 and 8 September 2015. The addresses were centered on the functionality and limitations of translations.

Translation as a purposeful activity

According to Prof Nord, all translations should be geared towards conveying messages which the audience understands. This communicative purpose involves taking into consideration the cultural background of the recipient.

As a seasoned practitioner, Prof Nord has been guided by Skopos Theory in her teaching endeavours. Hence her firm stance: “If you do not have a theory, you cannot justify your translational decisions.”

Within the context of the Skopos Theory, she explains that, in order to produce a functional translation, the translator must analyse the purpose of the translated text, which includes the questions for whom, when, where, and through which medium will it reach the intended audience.

How to deal with doubt in functional translation

“Doubt is something we are accompanied by when we’re translating.” Such doubt may be caused by “insufficient proficiency with regards to source and target languages and cultures, domain and terminological knowledge, and knowledge in translation theory and methodology,” said Prof Nord. However, the top-down approach offers a solution to overcome uncertainty, at least to some extent. This approach considers, first and foremost, the target audience for which the translation is tailored. Based on this consideration, the translator is able to determine the approach that is most suitable for the audience, hence eliminating doubt.

In sum, the extraordinary professor asserted that there are no rules for translation, contrary to popular belief. According to Prof Nord, the main focus of a translator or interpreter should be to produce texts in the target language and culture which meet the requirements of the translation brief set by the client or commissioner.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept