Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
06 May 2019 | Story Valentino Ndaba | Photo Barend Nagel
Africa Month
Africa Month; a time to celebrate and reflect on African unity in diversity.

Africa Day marks the commemoration of the establishment of the Organisation of Africa Unity (OAU), now called the African Union (AU). Every year on 25 May the continent celebrates its diverse peoples and cultures. At the University of the Free State (UFS), Africa Month is pinned on the calendar as a time for critical conversation. This year, it coincides with the general elections on 8 May 2019, when South Africans will exercise their democratic right to vote.
  
Opportunity versus opportunism

A series of events such as the Annual Africa Day Memorial Lecture, hosted by the Centre for Gender and Africa Studies will mark the memorable month. Prof Francis Nyamnjoh is expected delve deeper into the topic of Ubuntu-ism and Africa: Reconciling opportunity and opportunism.  

Giving back to locals

The Student Representative Council is to champion a community outreach programme known as Meal In A Jar. This initiative will see learners at Joe Solomon Primary School in Heidedal receiving a hearty meal and stationery as a gesture of ubuntu and engaged scholarship. 

Dialogue beyond borders

The Office for International Affairs is to host the second Annual Africa Day Reflection and Celebration event at which topical issues of continental importance will be dealt with.

Migration, segregation, and liberation

The Debate Society together with the History Student Society will unpack Africa’s role in South Africa’s liberation, the formation of Southern Africa’s borders, and free internal migration policy. 

Debate on African Boarders
Tuesday 21 May 2019
15:00-17:30
Albert Wessels Auditorium, Bloemfontein Campus

Annual Africa Day Memorial Lecture
Wednesday 22 May 2019
17:30
Equitas Auditorium, Bloemfontein Campus

Meal In A Jar
Thursday 23 May 2019
14:00
Joe Solomon Primary School, Heidedal

2019 Africa Day Reflection and Celebration (Livestream)
Friday 24 May 2019
11:00-14:00
Reitz Hall, Centenary Complex, Bloemfontein Campus

News Archive

The science of translation
2015-09-16

What is the relationship between a translator, information, and an audience? Professor Christiane Nord explored the connection in a series of lectures hosted by the Linguistics and Language Practice Department and the Department of Hebrew of the University of the Free State (UFS) Bloemfontein Campus.

Since 2007, the professor for Translation Studies has been a research associate and professor extraordinary in the department, assisting translation and interpreting students in gaining a global perspective on their disciplines.

The world-renowned German scholar and trained translator for Spanish and English is also an author, with over 200 published articles on the so-called Skopos Theory, which formed the basis of the lectures on 7 and 8 September 2015. The addresses were centered on the functionality and limitations of translations.

Translation as a purposeful activity

According to Prof Nord, all translations should be geared towards conveying messages which the audience understands. This communicative purpose involves taking into consideration the cultural background of the recipient.

As a seasoned practitioner, Prof Nord has been guided by Skopos Theory in her teaching endeavours. Hence her firm stance: “If you do not have a theory, you cannot justify your translational decisions.”

Within the context of the Skopos Theory, she explains that, in order to produce a functional translation, the translator must analyse the purpose of the translated text, which includes the questions for whom, when, where, and through which medium will it reach the intended audience.

How to deal with doubt in functional translation

“Doubt is something we are accompanied by when we’re translating.” Such doubt may be caused by “insufficient proficiency with regards to source and target languages and cultures, domain and terminological knowledge, and knowledge in translation theory and methodology,” said Prof Nord. However, the top-down approach offers a solution to overcome uncertainty, at least to some extent. This approach considers, first and foremost, the target audience for which the translation is tailored. Based on this consideration, the translator is able to determine the approach that is most suitable for the audience, hence eliminating doubt.

In sum, the extraordinary professor asserted that there are no rules for translation, contrary to popular belief. According to Prof Nord, the main focus of a translator or interpreter should be to produce texts in the target language and culture which meet the requirements of the translation brief set by the client or commissioner.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept