Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
03 May 2019 | Story Xolisa Mnukwa
David Cuads
The Johannesburg High Court Judiciary Chambers donated a new wheelchair to David Phakoa Mashape from the UFS.

The Johannesburg High Court Judiciary Chambers contacted the University of the Free State (UFS) Center for Universal Access and Disability Support (CUADS), expressing their desire to donate some wheelchairs to Kovsies in need. 

David Mashape, UFS Corporate and Marketing Communication student, heard the news and did not hesitate to show his keenness to possibly receive the wheelchair. He was soon after contacted by CUADS; Free State High Court Judge, Pitso Molitsoane, personally delivered the wheelchair to David at the UFS CUADS offices in April 2019.

David explained that he had been saving up for a new wheelchair for a while, as his own was quickly wearing out.  He further mentioned that he has aspirations to play wheelchair track sports, including wheelchair racing and wheelchair rugby, and that he can now focus his savings on purchasing himself a brand-new racing wheelchair, courtesy of the generous donation from the Johannesburg High Court Judiciary Chambers. 

As stipulated in their operative mandate, CUADS strives to facilitate, create opportunities for, and enhance students’ critical thought and ways of being that are consistent with human rights and the principles of social justice. This mandate is evident in the small every-day victories, such as David’s, facilitated by the department to ensure humanising daily lived experiences essential to cultivate student academic success, social engagement, and cohesive institutional culture.



News Archive

Students translate documents for the aged
2007-11-08

 

As part of practical module in translation, third-year students in Translation Studies at the University of the Free State (UFS) translated a document for a group of aged people. The document is a guide for luncheon clubs of Age-in-Action, a non-governmental organisation working amongst the aged. The document contains information on how the aged can organise the group and the services they can render in the community. The document was translated into Afrikaans and Sesotho with the help of a group in Heidedal and Mangaung, respectively. As part of their course, the students had to meet with the management of Age-in-Action to find out more about the aim of the document. After that, they visited the groups in the community twice to gain information that would ensure that the documents fulfil the needs of the groups. The students attended to matters such as the type of language used by the groups, what the groups do with the document and the layout requirements of the groups, e.g. a larger font. The module in translation studies is presented as a community service-learning module, which means that students learn while rendering service in a community. They have the advantage of learning in a real-life situation and the community has the advantage of receiving a service. The aim is to develop knowledge which is to the advantage of the community. On the photo the translated document is handed to the leaders of the luncheon clubs. From the left, are: Ms Melita Pietersen (luncheon club leader), me. Karma Harvey (third-year student in Language Practice at the UFS), Ms Susan van Eck (luncheon club leader), and Ms Catherine van Rooyen (luncheon club leader).
Photo: Supplied

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept