Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
25 November 2019 | Story Leonie Bolleurs | Photo Supplied
Bennie
Bennie Botha brings another element of teaching to the classroom for future healthcare professionals. Here, he facilitates a session with students from the School of Nursing.

These days we are surrounded by technology. Interactive whiteboards, 3-D printers, smartphones, laptops, e-books, and virtual reality (VR).

VR was previously associated with the gaming industry, but today it has many uses, including the healthcare industry and more specifically, the field of nursing. 

A staff member in the School of Nursing at the University of the Free State (UFS), Bennie Botha, explains that he always had a fascination with VR. With VR being more affordable to the general user and with him working in the School of Nursing, he wanted to make a difference by providing a more financially sustainable way for students to integrate theory and practical work. 

It was then that Botha, in collaboration with staff from the Department of Computer Science and Informatics and the School of Nursing, developed a virtual environment to train Nursing students as part of his master’s thesis. The title of his dissertation is: Measuring the usability and user experience of virtual reality as a teaching and learning method for nursing students. His supervisor, Dr Lizette de Wet of the Department of Computer Science and Informatics, said the cooperation between two disciplines is important. “This research can make a big contribution towards teaching and learning,” she said. 
 
Adding to existing technology-rich environment

This simulation in a computer-generated environment adds another element to teaching. Instead of only listening to a lecturer, students are immersed in a relevant teaching scenario and are able to interact within a 3D medical institution, treating and taking care of 3D patients. 

The UFS School of Nursing has implemented this first for South Africa, using VR as an instrument to train nursing students. Currently, third-year students and postgraduate Paediatrics students are exposed to this way of training.

This new invention for the School of Nursing adds to the already existing technology-rich environment of the Clinical Simulation Unit within the school; a facility where healthcare students are exposed to training in a safe environment without harming the patient, using high-fidelity patient manikins.

Cost-effective simulation platform

According to Botha, VR provides a cost-effective simulation platform that can be used to augment high-fidelity simulations. “It is also a low-cost alternative for institutions that do not have the capital to implement high-fidelity simulations. By implementing new innovative teaching methods, we aim to provide quality healthcare professionals who can showcase the educational excellence of the School of Nursing at the UFS,” says Botha. 

Rector content

Rector and Vice-Chancellor, Prof Francis Petersen, visited the School of Nursing and engaged in the simulator-based game.
(Photo: Supplied)


He explains the process: “Virtual reality provides students with an opportunity to learn by engaging in a simulator-based game. The virtual environment requires the students to perform a respiratory foreign-body object simulation scenario. Before each virtual simulation session, students are briefed and given the relevant outcomes of the scenario. Students also receive a quick tutorial on the use of the controllers and the head-mounted display.”

“Once a session is complete, a debriefing session is held where students can reflect on the outcome of the simulation. They can view a recording of their own actions for self-reflection afterwards.”

Botha believes the VR environment he created for Nursing students contributes to the Fourth Industrial Revolution, giving the UFS a competitive edge in new developments and the use of innovative teaching and learning technology. 




News Archive

The science of translation
2015-09-16

What is the relationship between a translator, information, and an audience? Professor Christiane Nord explored the connection in a series of lectures hosted by the Linguistics and Language Practice Department and the Department of Hebrew of the University of the Free State (UFS) Bloemfontein Campus.

Since 2007, the professor for Translation Studies has been a research associate and professor extraordinary in the department, assisting translation and interpreting students in gaining a global perspective on their disciplines.

The world-renowned German scholar and trained translator for Spanish and English is also an author, with over 200 published articles on the so-called Skopos Theory, which formed the basis of the lectures on 7 and 8 September 2015. The addresses were centered on the functionality and limitations of translations.

Translation as a purposeful activity

According to Prof Nord, all translations should be geared towards conveying messages which the audience understands. This communicative purpose involves taking into consideration the cultural background of the recipient.

As a seasoned practitioner, Prof Nord has been guided by Skopos Theory in her teaching endeavours. Hence her firm stance: “If you do not have a theory, you cannot justify your translational decisions.”

Within the context of the Skopos Theory, she explains that, in order to produce a functional translation, the translator must analyse the purpose of the translated text, which includes the questions for whom, when, where, and through which medium will it reach the intended audience.

How to deal with doubt in functional translation

“Doubt is something we are accompanied by when we’re translating.” Such doubt may be caused by “insufficient proficiency with regards to source and target languages and cultures, domain and terminological knowledge, and knowledge in translation theory and methodology,” said Prof Nord. However, the top-down approach offers a solution to overcome uncertainty, at least to some extent. This approach considers, first and foremost, the target audience for which the translation is tailored. Based on this consideration, the translator is able to determine the approach that is most suitable for the audience, hence eliminating doubt.

In sum, the extraordinary professor asserted that there are no rules for translation, contrary to popular belief. According to Prof Nord, the main focus of a translator or interpreter should be to produce texts in the target language and culture which meet the requirements of the translation brief set by the client or commissioner.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept