Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
25 November 2019 | Story Leonie Bolleurs | Photo Supplied
Bennie
Bennie Botha brings another element of teaching to the classroom for future healthcare professionals. Here, he facilitates a session with students from the School of Nursing.

These days we are surrounded by technology. Interactive whiteboards, 3-D printers, smartphones, laptops, e-books, and virtual reality (VR).

VR was previously associated with the gaming industry, but today it has many uses, including the healthcare industry and more specifically, the field of nursing. 

A staff member in the School of Nursing at the University of the Free State (UFS), Bennie Botha, explains that he always had a fascination with VR. With VR being more affordable to the general user and with him working in the School of Nursing, he wanted to make a difference by providing a more financially sustainable way for students to integrate theory and practical work. 

It was then that Botha, in collaboration with staff from the Department of Computer Science and Informatics and the School of Nursing, developed a virtual environment to train Nursing students as part of his master’s thesis. The title of his dissertation is: Measuring the usability and user experience of virtual reality as a teaching and learning method for nursing students. His supervisor, Dr Lizette de Wet of the Department of Computer Science and Informatics, said the cooperation between two disciplines is important. “This research can make a big contribution towards teaching and learning,” she said. 
 
Adding to existing technology-rich environment

This simulation in a computer-generated environment adds another element to teaching. Instead of only listening to a lecturer, students are immersed in a relevant teaching scenario and are able to interact within a 3D medical institution, treating and taking care of 3D patients. 

The UFS School of Nursing has implemented this first for South Africa, using VR as an instrument to train nursing students. Currently, third-year students and postgraduate Paediatrics students are exposed to this way of training.

This new invention for the School of Nursing adds to the already existing technology-rich environment of the Clinical Simulation Unit within the school; a facility where healthcare students are exposed to training in a safe environment without harming the patient, using high-fidelity patient manikins.

Cost-effective simulation platform

According to Botha, VR provides a cost-effective simulation platform that can be used to augment high-fidelity simulations. “It is also a low-cost alternative for institutions that do not have the capital to implement high-fidelity simulations. By implementing new innovative teaching methods, we aim to provide quality healthcare professionals who can showcase the educational excellence of the School of Nursing at the UFS,” says Botha. 

Rector content

Rector and Vice-Chancellor, Prof Francis Petersen, visited the School of Nursing and engaged in the simulator-based game.
(Photo: Supplied)


He explains the process: “Virtual reality provides students with an opportunity to learn by engaging in a simulator-based game. The virtual environment requires the students to perform a respiratory foreign-body object simulation scenario. Before each virtual simulation session, students are briefed and given the relevant outcomes of the scenario. Students also receive a quick tutorial on the use of the controllers and the head-mounted display.”

“Once a session is complete, a debriefing session is held where students can reflect on the outcome of the simulation. They can view a recording of their own actions for self-reflection afterwards.”

Botha believes the VR environment he created for Nursing students contributes to the Fourth Industrial Revolution, giving the UFS a competitive edge in new developments and the use of innovative teaching and learning technology. 




News Archive

Translation Day Seminar
2007-10-22

Subverting the West? Engaging language practice as African interpretation.

With the above-mentioned title in mind, about 30 people gathered at the Main Campus of the University of the Free State (FS) in Bloemfontein for a Translation Day Seminar. The day was attended by academics, language practitioners, government departments, students, and other stakeholders in language practice.

Prof. Jackie Naudé, the Programme Director for the Programme in Language Practice at the UFS, gave a short historical overview of developments in research and training in language practice of the past decade. He argued in favour of a socio-constructivist approach to teaching and research in language practice. His point was that students need to be given the opportunity to engage with the complexities of real-life problems, specifically the complexities of the African context.

Dr Kobus Marais, Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS, gave an overview of the state of the art of translation research. This meant that language practitioners are agents in communication, not mere conduits of meaning. He argued that translators’ agency implied that they have to make informed choices, the most important of which is whether to indigenise or foreignise when translating. He developed wisdom as a notion in translation, indicating that translators need to be wise to interpret their context and translate in such a way that (Western) ideology does not ride piggy-back on their translations into the African target culture.

Prof. Joan Connoly, Associate Professor in the Centre for Higher Education Development at Durban University of Technology (DUT), took the audience on a breathtaking journey on the topic of oral knowledge. Her presentation showed examples, both European and African oral knowledge and had a clear message for language practitioners: What can Africans learn from the Western mind? Her answer: "Africans can learn how easy it is to loose one’s oral knowledge base. Africans can look at the West and see what the consequences are when a culture loses its oral-based knowledge. Language practitioners have it in their power to consider this possible loss and do something about it."

Lastly, Ms Lolie Makhubu, Head of the Department of Language and Translation at DUT, spoke about enticement in interpreting to use loan words to impress either the audience or peers or clients. Her argument boils down to the interpreter’s attitude towards African culture and language. If Western culture is regarded as higher than African culture, interpreters will be tempted to boast their knowledge of Western culture by means of their choice of words. However, if interpreters are “Proudly South African”, as she put it, they have not need for showing off by using loan words.


 

Dr Kobus Marais (Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS) during the seminar.
Photo (supplied)

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept