Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
04 October 2019 | Story Valentino Ndaba | Photo Barend Nagel
BCom degree
Prospective students are invited to apply for the new BCom Business and Financial Analytics 2020 intake.

A new qualification has recently been added to the University of the Free State (UFS) curriculum and 30 prospective students still have the opportunity to form part of the BCom with specialisation in Business and Financial Analytics intake for 2020. The deadline for applications has been extended to 31 October 2019. 

Committed to the 4th industrial revolution

This flagship degree has been designed for the 4th Industrial Revolution as it integrates quantitative analysis, computer science, statistics and business. This new qualification will equip graduates to become high-functioning executives in the modern global business world. 

“The Faculty of Economic and Management Sciences identified the need for a BCom programme incorporating some of these skills in a more deliberate way, in order to prepare our graduates for a changing job market,” says Lizette Pretorius, Faculty Manager.

On par with global standards

International institutions such as Harvard Business School, Carnegie Mellon University, Duke University, and Columbia University have led the way by adopting this cohesive approach to business studies. These universities form part of a listing of the 25 top US schools offering Master’s in Business Analytics programmes. 

The UFS is following in these leading institutions as part of its Integrated Transformation Plan (ITP) to produce globally competitive graduates. According to the ITP: “The future state of engaged scholarship will be an important anchor in maintaining the relevance of the academic syllabus, and linking real local needs to the global knowledge project.”

 Click here to complete the application form. 

Please email the form and required documents to Lizette Pretorius at LPretorius@ufs.ac.za.

News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept