Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
15 October 2019 | Story Rulanzen Martin | Photo Rulanzen Martin
Expert panel
The panellists appointed for a three-year term, are from the left: Gert Coetzee, Adv Henriëtte Murray, Prof Angelique van Niekerk (Head of Department), Liezel Meintjes and Estelle Zwiegers.

A hundred years after Afrikaans was first offered as part of the subject Dutch at the UFS in 1919, the department (the oldest Afrikaans language department in South Africa) appointed a practice panel. The panel consists of experts from the corporate world, namely an advocate, a teacher, a newspaper editor, and a publisher. They all have one thing in common, viz. their linguistic underpinnings and language qualifications, and their general emphasis on the need for language teaching and proficiency (also in Afrikaans) in the professional sector.

On Friday 4 October 2019, the practice panel, including Adv. Henriëtte Murray (senior advocate and acting judge in the Bloemfontein High Court), Gert Coetzee (editor of Volksblad), Estelle Zwiegers (Afrikaans teacher at Fichardt Park High School – subject adviser for the Free State from 2020), and Liezel Meintjes (chief executive officer of SUN MeDIA Bloemfontein) informed senior students and staff about the importance and relevance of language, language proficiency, and vocational demands in terms of language.

The panel was appointed for a term of three years. “We will annually invite the practice panel to the postgraduate meeting with new postgraduate students, as well as to an annual meeting with senior students and staff to reflect on new plans and opportunities for students regarding practice requirements,” says Prof Angelique van Niekerk, Head of the Department of Afrikaans and Dutch, German and French at the UFS. 

Importance of language proficiency

‘The role of language in different professions’ was the topic of the discussion, during which panel members emphasised the importance of language proficiency. Language knowledge and proficiency form the essence of the legal profession. “Language proficiency is crucial to understand words not yet included in legal terminology,” Adv. Murray said. She also stressed that students should acquire the required language knowledge, since the interpretation of words could irrevocably affect people’s lives. Using examples from practice, she also pointed out the importance of teaching language structure (syntax and morphology). 

As much as language proficiency is important in the legal profession, it is naturally also of great importance in journalism. Gert Coetzee, editor of Volksblad, has years of experience in the newspaper industry and considers the skilled ‘wordsmith’ as a great asset to fulfil the watchdog role of the media through a fascinating presentation of facts.  Estelle Zwiegers, an Afrikaans teacher, emphasised the importance of language education at school level, saying that good knowledge and understanding of the way mother tongue is used for communication purposes, is of great value for learners – also at tertiary level. 

With the appointment of this practice panel, the Department of Afrikaans and Dutch, German and French is responding to contextual changes in the tertiary education sector. 


News Archive

Cornell academic focuses on international trade in inaugural lecture at the UFS
2013-11-12

 
Prof Muna Ndulo
Photo: Stephen Collett
12 November 2013

Prof Muna Ndulo, Professor at the Cornell Law School, delivered his inaugural lecture as Extraordinary Professor in the Department of Mercantile Law at the University of the Free State (UFS). The topic of his lecture was: Facilitating regional and world trade through international trade.

With this topic, Prof Ndulo said that trade is a recognised contributor to the Growth Domestic Product of countries and its role can be used to reduce global poverty and inequality. “Although Africa’s GDP is 5-6% on average, with a positive increase in direct foreign investments, its meaningful participation in world trade has been decimal,” he said.

Trade between African countries is 12%, which is the lowest in the world. This is in comparison to intercontinental trade in European states (72%), North America (48%), Asia (52%) and 26% in Latin America. The EU and USA are Africa’s key export markets. High transport costs, import substitution, intra-regional transactions, conflict of rules and bills of exchange remain as challenges. There are also no common standards with regards to the development of manpower as an important factor in production.

Prof Ndulo suggested solutions which Africa can use to achieve harmonisation. This includes the introduction of normative rules designed in a framework of a treaty. A modern law approach could be used to develop legislation and ensure uniformity; and lastly, the formulation of commercial customs and practice. “Harmonisation demands a high level of expertise and quality research,” said Prof Ndulo.

He added: “When legislation is developed, it must resemble the needs of our trade laws in order to maximise benefits.”

He concluded that, for harmonisation to be achieved, the political environment must play a major role in regional and world trade.

Prof Elizabeth Snyman-Van Deventer, Head of the Department of Mercantile Law, made sincere closing remarks on how much we as a continent have become an enemy of our own self by not having trade relationships among ourselves as Africans. Prof Snyman urged those in the legal fraternity to be part of the harmonisation of trade laws and eliminate the barriers by improving legislation.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept