Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
15 October 2019 | Story Rulanzen Martin | Photo Rulanzen Martin
Expert panel
The panellists appointed for a three-year term, are from the left: Gert Coetzee, Adv Henriëtte Murray, Prof Angelique van Niekerk (Head of Department), Liezel Meintjes and Estelle Zwiegers.

A hundred years after Afrikaans was first offered as part of the subject Dutch at the UFS in 1919, the department (the oldest Afrikaans language department in South Africa) appointed a practice panel. The panel consists of experts from the corporate world, namely an advocate, a teacher, a newspaper editor, and a publisher. They all have one thing in common, viz. their linguistic underpinnings and language qualifications, and their general emphasis on the need for language teaching and proficiency (also in Afrikaans) in the professional sector.

On Friday 4 October 2019, the practice panel, including Adv. Henriëtte Murray (senior advocate and acting judge in the Bloemfontein High Court), Gert Coetzee (editor of Volksblad), Estelle Zwiegers (Afrikaans teacher at Fichardt Park High School – subject adviser for the Free State from 2020), and Liezel Meintjes (chief executive officer of SUN MeDIA Bloemfontein) informed senior students and staff about the importance and relevance of language, language proficiency, and vocational demands in terms of language.

The panel was appointed for a term of three years. “We will annually invite the practice panel to the postgraduate meeting with new postgraduate students, as well as to an annual meeting with senior students and staff to reflect on new plans and opportunities for students regarding practice requirements,” says Prof Angelique van Niekerk, Head of the Department of Afrikaans and Dutch, German and French at the UFS. 

Importance of language proficiency

‘The role of language in different professions’ was the topic of the discussion, during which panel members emphasised the importance of language proficiency. Language knowledge and proficiency form the essence of the legal profession. “Language proficiency is crucial to understand words not yet included in legal terminology,” Adv. Murray said. She also stressed that students should acquire the required language knowledge, since the interpretation of words could irrevocably affect people’s lives. Using examples from practice, she also pointed out the importance of teaching language structure (syntax and morphology). 

As much as language proficiency is important in the legal profession, it is naturally also of great importance in journalism. Gert Coetzee, editor of Volksblad, has years of experience in the newspaper industry and considers the skilled ‘wordsmith’ as a great asset to fulfil the watchdog role of the media through a fascinating presentation of facts.  Estelle Zwiegers, an Afrikaans teacher, emphasised the importance of language education at school level, saying that good knowledge and understanding of the way mother tongue is used for communication purposes, is of great value for learners – also at tertiary level. 

With the appointment of this practice panel, the Department of Afrikaans and Dutch, German and French is responding to contextual changes in the tertiary education sector. 


News Archive

Prof Johan Spies learns about much more than genetics in Argentina
2014-04-23


People who attended the course enjoyed Argentina and its traditions very much.

Prof Johan Spies from the Department of Genetics visited Argentina, where he and Dr Carlos Acuna (Universidad Nacional del Nordeste, Corrientes, Argentina) presented a course for doctoral students and staff of Cerzos-Conicet Bahia Blanca (something like the equivalent of South Africa’s NRF) and Universidad Nacional del Sur, Bahia Blanca. Prof Spies presented chromosomal evolution and its effect on fertility, while Dr Acuna took care of apomixis.

Bahia Blanca is a city with a population of almost the same as that of Bloemfontein. The city lies at the mouth of the Naposta River, which almost forms a delta where it flows into the sea. Bahia Blanca (white bay) derives its name from the salt deposits that lends a white colour to the beaches.

The people are very friendly and one soon learns to extend a long arm in greeting. Otherwise you are stuck with an ‘Ola’ while men and women alike will grab even a complete stranger to plant a kiss on your cheek. For people who places great value on personal space, this friendly gesture is not always as welcome!

Barbeque is a choice dish and is usually in the form of beef rib. “It was great (especially if you shut your eyes and ignore the scrumptious fat and future heart attacks)! With the rib they usually had blood sausage and very tasty pork sausage on the grid. Everywhere people are sipping, through a silver straw, their ‘mate’ (pronounce maty), a type of tea made from the leaves and stems of Yerba paraguariensis. It is generally drunk from a special calabash ‘cup’ through a silver straw, which also serves as sift to keep the leaves from your mouth. The calabash is usually passed from one person to another, with each person taking a sip from the brew!  It is even passed around in class!  Another thing in conflict with the upbringing I received from my mother (as is the cup at communion)!,” says Prof Spies.

“My short visit also taught me that the Argentinians are a proud nation that often faced adversity in the past. Nevertheless, they do not try to change their past. Street names even refer to dates from their past when, for example, they were attacked by England (in 1807). Only the almost 30 000 people who disappeared under the military regime, are rarely talked about!,” says Prof Spies.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept