Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
15 October 2019 | Story Rulanzen Martin | Photo Rulanzen Martin
Expert panel
The panellists appointed for a three-year term, are from the left: Gert Coetzee, Adv Henriëtte Murray, Prof Angelique van Niekerk (Head of Department), Liezel Meintjes and Estelle Zwiegers.

A hundred years after Afrikaans was first offered as part of the subject Dutch at the UFS in 1919, the department (the oldest Afrikaans language department in South Africa) appointed a practice panel. The panel consists of experts from the corporate world, namely an advocate, a teacher, a newspaper editor, and a publisher. They all have one thing in common, viz. their linguistic underpinnings and language qualifications, and their general emphasis on the need for language teaching and proficiency (also in Afrikaans) in the professional sector.

On Friday 4 October 2019, the practice panel, including Adv. Henriëtte Murray (senior advocate and acting judge in the Bloemfontein High Court), Gert Coetzee (editor of Volksblad), Estelle Zwiegers (Afrikaans teacher at Fichardt Park High School – subject adviser for the Free State from 2020), and Liezel Meintjes (chief executive officer of SUN MeDIA Bloemfontein) informed senior students and staff about the importance and relevance of language, language proficiency, and vocational demands in terms of language.

The panel was appointed for a term of three years. “We will annually invite the practice panel to the postgraduate meeting with new postgraduate students, as well as to an annual meeting with senior students and staff to reflect on new plans and opportunities for students regarding practice requirements,” says Prof Angelique van Niekerk, Head of the Department of Afrikaans and Dutch, German and French at the UFS. 

Importance of language proficiency

‘The role of language in different professions’ was the topic of the discussion, during which panel members emphasised the importance of language proficiency. Language knowledge and proficiency form the essence of the legal profession. “Language proficiency is crucial to understand words not yet included in legal terminology,” Adv. Murray said. She also stressed that students should acquire the required language knowledge, since the interpretation of words could irrevocably affect people’s lives. Using examples from practice, she also pointed out the importance of teaching language structure (syntax and morphology). 

As much as language proficiency is important in the legal profession, it is naturally also of great importance in journalism. Gert Coetzee, editor of Volksblad, has years of experience in the newspaper industry and considers the skilled ‘wordsmith’ as a great asset to fulfil the watchdog role of the media through a fascinating presentation of facts.  Estelle Zwiegers, an Afrikaans teacher, emphasised the importance of language education at school level, saying that good knowledge and understanding of the way mother tongue is used for communication purposes, is of great value for learners – also at tertiary level. 

With the appointment of this practice panel, the Department of Afrikaans and Dutch, German and French is responding to contextual changes in the tertiary education sector. 


News Archive

Afrikaans Language Day invites greater university community to celebrate the language
2015-08-26

On 14 August 2015, the Vuur en Vlam Committee hosted an event which provided the university community the opportunity to celebrate Afrikaans Language Day. The occasion celebrated the establishment of the language in South Africa. With the unexpected arrival of the Dutch in 1652, the language transition proved a struggle for the indigenous peoples domiciled on African soil.

The committee’s primary objective was to change existing cultural connotations associated with the Afrikaans language.  The use of diversity can help undermine the African stereotype held about the Afrikaans language, and thus bring about a mindset shift. It is important to remember that not all Afrikaans speakers are white, and emphasis is rarely directed to the diversity of Afrikaans speakers.

Approaching the celebration, a sensitive discussion around the Afrikaans language was hosted, in which various panel members discussed the state and current outlook of the language. Prof André Keet, Director of the Institute for Reconciliation and Social Justice, who was part of the panel said, “No language gets to be misused to maintain the privilege of the past.” Director of the Free State Arts Festival, Ricardo Peach, shared the notion that “We must build on what we have, and not break it down,” while he describes himself as a “polluted language boer”. While there is a strongly-expressed hatred for the Afrikaans language, Peach maintained further that there is much work to be done in order to “Break down the link between the language and the Holocaust which took place in the homes of Afrikaans people.”

Lindiwe Kumalo, chairperson of the Vuur en Vlam Committee, said: “We are creating an awareness around campus that Afrikaans is not dead. Once you know the language, you can interact with other people, and there is no longer that language barrier.” Amongst other things, the event encouraged dialogue by creating fun and interactive activities which exposed visitors to the language.

The Vuur en Vlam Committee is committed to creating an awareness of, and vibrancy around, the Afrikaans language, and to engaging the broader university community.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept