Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
01 October 2019 | Story Xolisa Mnukwa | Photo Xolisa Mnukwa
DOTY
From the left; Gift Taku, 2019 Doty winner; Reabetswe Mabine, Doty Coordinator Tshepo Zweni, first runner-up and Jacobeth Selinga, second runner-up

The votes have been tallied, and after much deliberation, the UFS is proud to announce Gift Taku as the winner of the 2019 KovsieGear Designer of the Year (DOTY) Competition!

Tshepo Zwane and Jacobeth Selinga won second and third place respectively, with innovative designs that complied with the assessment requirements, based on originality of the design, adherence to the brand guidelines, creativity, and other criteria.

Gift’s design triumphed with 845 votes on the UFS KovsieLife webpage, as well as in the presentation in front of a judging panel.

Since 2016, KovsieGear has been discovering local (UFS staff and students) graphic designers and giving them a platform to showcase their work through DOTY, which runs annually. The aim of the competition is to support local talent by giving entrants an opportunity to come up with creative designs that are unique to the university and which will be used on limited-edition apparel in the store, as well as getting featured in the KovsieGear catalogue.

The competition has since fashioned the best clothing-logo designs the university has ever seen and continues to motivate and empower students to make positive contributions to the Kovsie campus culture and brand.


For more information about DOTY contact Reabetswe Mabine at MabineR@ufs.ac.za 

The winning design by Gift Taku:

Gift design

News Archive

“To interpret is more than the ability to have mastered two languages”
2014-03-27

 

It is equally unfair to the accused as the victim when an untrained court interpreter is used in a court case.

In South Africa there are currently a large percentage of interpreters employed by the Department of Justice without any formal training.

While interpreting is in reality a very complex subject, the general acceptance is that everybody who is able speak two languages or more can be an interpreter.

This perception harms interpreting as a profession, as it results in most institutions appointing any multilingual person as an interpreter.

In many cases people are used to interpret into and from their third or fourth language (of which Afrikaans is one). This leads to inaccuracy and the incorrect use of expressions and terminology. Specific cognitive processes also have to be developed and practiced.

The University of the Free State (UFS) has since 2008 trained approximately 200 court interpreters in South Africa. This training includes the theory of interpreting and practical exercises, as well as the development of terminology and a basic knowledge of the legal system in South Africa.

The training provided to court interpreters by the Unit for Language Management and Facilitation, is done in conjunction with the Department of Justice and Constitutional Development and SASSETA (Safety and Security).

Apart from Afrikaans, native speakers of all South African languages are included in the training.

Much attention (rightfully) are given to interpreters who can interpret between the nine African languages and (mostly) English, but in the process the development of interpreters between Afrikaans and English was neglected, as became apparent in the past two weeks during the Oscar Pistorius case.


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept