Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
01 October 2019 | Story Xolisa Mnukwa | Photo Xolisa Mnukwa
DOTY
From the left; Gift Taku, 2019 Doty winner; Reabetswe Mabine, Doty Coordinator Tshepo Zweni, first runner-up and Jacobeth Selinga, second runner-up

The votes have been tallied, and after much deliberation, the UFS is proud to announce Gift Taku as the winner of the 2019 KovsieGear Designer of the Year (DOTY) Competition!

Tshepo Zwane and Jacobeth Selinga won second and third place respectively, with innovative designs that complied with the assessment requirements, based on originality of the design, adherence to the brand guidelines, creativity, and other criteria.

Gift’s design triumphed with 845 votes on the UFS KovsieLife webpage, as well as in the presentation in front of a judging panel.

Since 2016, KovsieGear has been discovering local (UFS staff and students) graphic designers and giving them a platform to showcase their work through DOTY, which runs annually. The aim of the competition is to support local talent by giving entrants an opportunity to come up with creative designs that are unique to the university and which will be used on limited-edition apparel in the store, as well as getting featured in the KovsieGear catalogue.

The competition has since fashioned the best clothing-logo designs the university has ever seen and continues to motivate and empower students to make positive contributions to the Kovsie campus culture and brand.


For more information about DOTY contact Reabetswe Mabine at MabineR@ufs.ac.za 

The winning design by Gift Taku:

Gift design

News Archive

Prof Combrink gives 32nd DF Malherbe Memorial Lecture
2014-06-04

Since 2006, Prof HJB Combrink is the project leader of ‘Die Bybel: ’n Direkte Vertaling’. Prof Combrink addressed an audience on the subject of the project at the 32nd DF Malherbe memorial lecture. During the memorial lecture, he quoted DF Malherbe in order to create the context between the recent Direct Translation and the 1933/53 translation which involved Malherbe.

“Some of the younger generation forget that they are standing on the shoulders of workers who served in the muddy ditches of vilification to procure the foundations of a cultural language, and speak belittling and with shrugged shoulders about the first attempts, or show a lack of good comprehension, while judging the verses and tales from the Patriotic period according to aesthetic norms.”

Prof Combrink said that the Direct Translation transpired in a different context than the 1933/53 and the 1983 translations. The direct translation was approached differently and is therefore more inclusive concerning the relevant processes and phases.

“The making of a direct translation was and undoubtedly remains a great challenge,” Prof Combrink said. “It is not always easy to find the correct Afrikaans expression for a Greek or Hebrew idiom or loaded term.”

“It is an ongoing exercise trying to sit in two chairs at the same time. (However), the Bible Society could frankly say that this direct translation is an honest and well-informed attempt to portray all of the communication clues from the Greek and Hebrew source texts in good Afrikaans.”

Prof Combrink was a minister of the Dutch Reformed Church in Wonderboom, Pretoria (1968–1970), lecturer at RAU, UP and SU (New Testament, 1970–2001), and Dean of the Faculty of Theology at the Stellenbosch University for two terms (1992-1994 and 1998–2000). 
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept