Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
01 October 2019 | Story Prof Francis Petersen | Photo Pixabay
Mental Health


During October, the national focus is on mental health. Mental Health Awareness Month also coincides with a time when our students prepare for the end of the year exams, making it a particularly valuable time for us to think about how we can continuously assist them during their time at university. The value of peer support and genuine care can never be overstressed; that is why I want to encourage our students to reach out to their support networks such as our Department of Student Counselling and Development, as we move towards the end of the year.

Mental health is an equally important matter for our staff. During this month, I want to encourage our staff to also take cognisance of their own well-being. There is a lot of wisdom in the old adage: Healthy body, healthy mind. Many of the initiatives of our Division of Organisational Development and Employee Wellness are focused on the value of physical activity and the negative impact that inactivity can have on one’s productivity and mental health. They also present regular lunch-hour sessions for our staff, where experts share information and practical tips for mental wellness. I want to encourage our staff to attend these sessions and to make use of the services the university has to offer in this regard. It is important to note that suffering from mental and anxiety disorders is not weaknesses and it is not always indicative of a deeper psychological issue; it is an illness and hence can be treated.

On 20 September 2019, a 21-member team was sent off on their run of 1 075 km to Stellenbosch to raise awareness for mental health. The run was organised by the Division of Organisational Development and Employee Wellness and the Faculty of Health Sciences. The team ran in relay format throughout the night and handed the baton of hope to Stellenbosch University on 25 September 2019. I admire and thank them not only for their commitment and stamina, but also for addressing this crucial matter in the public domain and for raising awareness in the many towns and communities along the way.

This is an  excerpt from a message by Prof Francis Petersen.

Mental Health Awareness Campaign

News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept