Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
30 October 2019 | Story Ruan Bruwer | Photo Sonia Small
Springboks
Prof Francis Petersen, UFS Rector and Vice-Chancellor, paid a special visit to the Springboks in 2018 before they faced England in Bloemfontein. From the left are Jacques Nienaber (Springbok assistant coach), Oupa Mohoje (Springbok), Prof Petersen, Rassie Erasmus (Springbok head coach), and Swys de Bruin (Springbok consultant coach at the time). De Bruin, Erasmus, Nienaber, and Mohoje are all Kovsie alumni.


Like the rest of the country, we are behind our Springboks all the way. This is what Prof Francis Petersen, Rector and Vice-Chancellor of the University of the Free State (UFS), told alumnus Rassie Erasmus in a letter this week.

Prof Petersen wrote the letter to Erasmus, the head coach of the Springboks, to wish him everything of the best in the team’s preparation and for the game on Saturday (2 November 2019) at which they face England in the Rugby World Cup final in Japan.

"On behalf of the staff and students of the University of the Free State, I would like to wish you and the Springbok team all the best with your preparations this week and for the final. I know that Saturday’s match will be played with vigour and determination,” Prof Petersen wrote.

Prof Petersen said the UFS community was extremely proud of the Springboks’ achievements during the 2019 Rugby World Cup – especially with Erasmus at the helm of the team. The Boks defeated Japan in the quarter-final and Wales in the semi-final to reach their first final since 2007.

“As a former Shimla player and Kovsie Alumnus of the Year 1998, we are truly proud of what you have achieved during your career in South African rugby, and especially during the World Cup tournament. We are also proud of our other alumni – Jacques Nienaber as defence coach, and referee Jaco Peyper.”

Peyper refereed one of the quarter-finals and will be an assistant referee in the bronze medal play-off between New Zealand and Wales on 1 November 2019.

Under Erasmus the Springboks won the Rugby Championship this year, the first time since 2010. Erasmus and Nienaber have a long relationship. They met in the army in 1991. Later Nienaber served as physiotherapist with the Shimlas and Erasmus captained the team. They worked together at the Cheetahs, Cats, Stormers, Munster and now the Springboks.

News Archive

Kovsie student translates and interprets between English and Mandarin
2012-11-14

Chen-Shu
14 November 2012

When television channel e.tv recently interviewed successful Chinese businesspersons in South Africa and Tanzania, they turned to Kovsie student Chen-Shu Fang to translate from English into Mandarin. Chen-Shu, who has completed a BA Honours in Linguistics, is the first student in the Department of Linguistics and Language Practice translating and interpreting between English and Mandarin.

Born in Taiwan, Chen-Shu started her high-school education in South Africa in 1997 and matriculated in 2001. She completed a Bachelor’s degree in Taiwan, but returned to South Africa in 2011, enrolling for studies in the Department of Linguistics and Language Practice. After completing her honours degree in June 2012, Chen-Shu decided to also enrol for the practical honours module in Translation Studies in preparation of her Master’s degree next year.

“I have some background knowledge in linguistics, but during my studies at the UFS, I discovered an interest in interpreting and translation. Therefore, I changed my main focus from Linguistics to Language Practice,”says Chen-Shu.

This year, Chen-Shu also started offering translation and interpretation services. Her first interpreting brief from the Unit for Language Facilitation and Empowerment (ELFE) at the UFS was for Dairy Belle where she had to interpret for a technician from China. She furthermore assists in the translation of the website of Hsiang Chun Orchid Garden, a Bloemfontein-based company (www.hcorchids.co.za).

“I have a great interest in translation, and would also like to offer my language skills and knowledge gained in this course to the Mandarin-speaking community in Bloemfontein. This degree has given me the opportunity to practise and enhance the necessary language practice skills. ”

On assessing Chen-Shu’s translations, an external marker for Mandarin from Rhodes University commented as follows on our department’s course: “I am impressed by your generous and relaxed attitude towards such a diverse group of students, so that they can actually follow a translation course and develop translation skills within their own, unique context”.

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept