Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
23 October 2019 | Story Valentino Ndaba | Photo Valentino Ndaba
Dr Patience book
From left: Prof Melanie Walker (SARChI Chair and Director of Higher Education and Human Development Research Group), Dr Patience Mukwambo (author of the monograph), and Dr Mikateko Hoppener, Senior Researcher in the group.

“A quality higher-education learning experience is a transformative experience for both students and lecturers who develop their minds in criticality, as well as social and self-identity, in addition to other skills and competencies.” This was the message from Dr Patience Mukwambo at the launch of her recently published book – ‘Quality in Higher Education as a Tool for Human Development: Enhancing Teaching and Learning in Zimbabwe’.

The book is a product of her doctoral research and was launched by the office of the SARChI Chair in Higher Education and Human Development, where Dr Mukwambo is a full-time researcher and was introduced at an event held at the Bloemfontein campus of the University of the Free State (UFS) on 21 October 2019. 

Depressing higher-education system

Dr Mukwambo was joined in conversation by Prof Brian Raftopoulos, a Mellon Senior Research Mentor in the Centre for Humanities Research at University of the Western Cape. 

Both scholars testified to the concept of critical thinking, alluding to the depressing state of education in Zimbabwe due to limitations posed by a non-expanding economy and a repressive political space. 

Prof Raftopoulos told the audience the idea of critical thinking has a long genealogy in radical thought which has deepened its roots in modern-day society. 

“What you have seen through the introduction of STEM (Science, Technology, Engineering, and Mathematics), is the increasing idea of functionalising education for a work economy. More often than not, you will hear the state saying it is up to school-leavers to create their own jobs,” said Prof Raftopoulos. According to Dr Mukwambo, part of the challenge is that “critical thinking is omitted on purpose and therefore universities lack a moral compass to work from”.

“While the broader economy might be constraining there are opportunities to develop critical thinking in the classroom, although it might not be uniform across all universities,” said Dr Mukwambo.

Equipping graduates with critical-thinking skills contributes to a range of benefits, such as improved wellbeing, economic outcomes, political engagement, and human capital formation. Quality in teaching and learning is therefore indeed a step in the right direction, towards social justice.


News Archive

Kovsie student translates and interprets between English and Mandarin
2012-11-14

Chen-Shu
14 November 2012

When television channel e.tv recently interviewed successful Chinese businesspersons in South Africa and Tanzania, they turned to Kovsie student Chen-Shu Fang to translate from English into Mandarin. Chen-Shu, who has completed a BA Honours in Linguistics, is the first student in the Department of Linguistics and Language Practice translating and interpreting between English and Mandarin.

Born in Taiwan, Chen-Shu started her high-school education in South Africa in 1997 and matriculated in 2001. She completed a Bachelor’s degree in Taiwan, but returned to South Africa in 2011, enrolling for studies in the Department of Linguistics and Language Practice. After completing her honours degree in June 2012, Chen-Shu decided to also enrol for the practical honours module in Translation Studies in preparation of her Master’s degree next year.

“I have some background knowledge in linguistics, but during my studies at the UFS, I discovered an interest in interpreting and translation. Therefore, I changed my main focus from Linguistics to Language Practice,”says Chen-Shu.

This year, Chen-Shu also started offering translation and interpretation services. Her first interpreting brief from the Unit for Language Facilitation and Empowerment (ELFE) at the UFS was for Dairy Belle where she had to interpret for a technician from China. She furthermore assists in the translation of the website of Hsiang Chun Orchid Garden, a Bloemfontein-based company (www.hcorchids.co.za).

“I have a great interest in translation, and would also like to offer my language skills and knowledge gained in this course to the Mandarin-speaking community in Bloemfontein. This degree has given me the opportunity to practise and enhance the necessary language practice skills. ”

On assessing Chen-Shu’s translations, an external marker for Mandarin from Rhodes University commented as follows on our department’s course: “I am impressed by your generous and relaxed attitude towards such a diverse group of students, so that they can actually follow a translation course and develop translation skills within their own, unique context”.

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept