Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
17 September 2019 | Story Valentino Ndaba | Photo Valentino Ndaba
Diversity festival
Staff and students come together in celebration at the International Cultural Diversity Festival.


There are 195 countries in the world and the University of the Free State (UFS) officially has a personal relationship with 24 of them. Be it through exchange inbound or outbound programmes or research collaboration, Kovsies is growing its global footprint.

The 2019 International Cultural Diversity Festival brought a mix of music, dance, and poetry to the Bloemfontein Campus on Friday 13 September 2019. The aim of the festival was to recognise, appreciate and celebrate the diverse cultures represented on all our campuses.

Reeling in and rolling out the best talent pool

As stated in the 2018 Internationalisation Report, “Kovsies currently has about 50 international collaboration agreements, and collaboration with 1 584 institutions,” in terms of research. The plan is to widen researchers’ international networks, with a special focus on the African continent.

Finding strength in diversity

“Diversity within groups at the UFS necessitates that we foster a culture of tolerance and a spirit of mutual acceptance and appreciation at our university,” says Chevon Slambee, Chief Officer at the Office for International Affairs (OIA).

Slambee spoke on behalf of the Vice-Rector: Research and Internationalisation, Prof Corli Witthuhn, and the Director of the OIA, Cornelius Hagenmeier, commending the diversity reflected in our international students and staff community.

She mirrored the views of the Kovsie community at large in calling for an end to division and violence based on “othering”. Referring to the upsurge in violence directed against women and people from other countries that we saw in South Africa last month, Slambee remarked: “We are shocked and speechless in light of these events, which are contrary to the spirit of embracing one another’s humanity, which we believe in and want to promote.”

Content photo International
The International Cultural Diversity was filled with entertainment.

A coming together

The festival theme this year was the Boma which is a traditional space created back in the day where a community would sit around the fire, drumming, singing, dancing and listening to tales told by the elders. The UFS strives to be a similar space – growing the current number of international relationships and immersing the institution in the global village – the African way.

News Archive

Sesotho dictionary to be published
2008-04-15

 
Mr Motsamai Motsapi,  editor-in-chief.

A comprehensive bilingual Sesotho dictionary will be published in the 2008/2009 financial year, thanks to the efforts of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit hosted by the University of the Free State (UFS). ”Sesiu” is a Sesotho word meaning ”a reservoir for storing grains”.

According to the Editor-in-Chief of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit, Mr Motsamai Motsapi, the unit intends to continuously develop and modernize the Sesotho language so that its speakers are empowered to express themselves through Sesotho without any impediments, in all spheres of life.

The unit is one of the 11 nationally established Pan South African Language Board (PanSALB) structures representing South Africa’s 11 official languages.

Their main objective is to preserve and record the various indigenous languages by compiling user-friendly, comprehensive monolingual dictionaries and other lexicographic products, and to develop and promote these languages in all spheres of life.

The Minister of Arts and Culture, Dr Pallo Jordan, has lamented the fact that it is virtually impossible to find a bookstore in any of the country’s shopping malls that distributes literature in the indigenous African languages.

The minister said the capacity to both write and read in one’s home language gives real meaning to freedom of expression.

Therefore the publication of this Sesotho dictionary should be seen in the context of the development of the indigenous languages, as encapsulated in both the minister’s vision and that of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit.

The pending publication of this dictionary is the culmination of years of hard work invested in this project by the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit.

“I believe that slowly but surely we have made some strides, as we have produced a Sesotho translation dictionary draft in 2006 covering letters A to Z. We have also built a considerable Sesotho corpus. But we still have a mammoth task ahead of us, because the work of compiling a dictionary does not end”, said Mr Motsapi.

“All Sesotho speakers should be involved, as the language belongs to the speech communities, and not to certain individuals”, he added.

He said given the reality that the UFS is situated in a predominantly Sesotho-speaking province and is part of its general community, it will always benefit the university to be part of the efforts of the South African nation to address the past by ensuring the development of the Sesotho language.

The unit is located in the African Languages Department of the Faculty of the Humanities at the UFS, and collaborates closely with the Language Research and Development Centre (LRDC) at the UFS to further the development of the Sesotho language. It is funded by PanSALB.

Media Release
Issued by: Mangaliso Radebe
Assistant Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2828
Cell: 078 460 3320
E-mail: radebemt.stg@ufs.ac.za  
15 April 2008
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept