Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
04 September 2019 | Story Xolisa Mnukwa | Photo Xolisa Mnukwa
Koffie Yinkah
“I believe the Hesselbein Global Academy annual fellowship programme was vital for me as a potential public servant of South Africa to serve the people of this country in government one day.” – Kofi Yinkah

University of the Free State (UFS) third-year BAdmin student, Kofi Annan Yinkah, formed part of the Hesselbein Global Academy annual fellowship programme, hosted by the University of Pittsburgh in the United States of America (USA). Originally from the East Rand in Johannesburg, Kofi represented the UFS as one of the top-50 students who were selected out of 450 global applicants.

The Hesselbein Global Academy annual fellowship programme aims to connect young leaders from all over the world with well-equipped professionals who are leaders in the fields of business, government, and education. This programme was established for the purpose of cultivating and producing cadres who will become experienced ethical leaders, armed and qualified enough to address and solicit solutions for critical issues experienced by diverse societies throughout the world.

“The fellowship covered topics that have helped to broaden my critical thought processes and concerns about societal issues in our country and all over the world. It has also emphasised the importance of implementing change through effective governing-policy development and establishment,” Kofi says.

He describes his experience at the fellowship as “out of the ordinary,” and believes that it has had a progressive influence on his life. He explains how it has unlocked his mind through enlightened engagement with student leaders from various countries in the world, including Nigeria, England, Canada, Chile, Trinidad and Tobago, Vietnam, China, United States of America, and Ireland.

One of the most important tools he believes his experience has equipped him with, is understanding the significance of employing a solution-driven approach to various situations. He is confident that this will give him the necessary skills and knowledge to work effectively in teams.

Kofi explains that he found out about the fellowship programme via social media. He encourages UFS students to use online platforms to source information about opportunities that can offer them meaningful experiences for learning and growing. 

News Archive

Translation Day Seminar
2007-10-22

Subverting the West? Engaging language practice as African interpretation.

With the above-mentioned title in mind, about 30 people gathered at the Main Campus of the University of the Free State (FS) in Bloemfontein for a Translation Day Seminar. The day was attended by academics, language practitioners, government departments, students, and other stakeholders in language practice.

Prof. Jackie Naudé, the Programme Director for the Programme in Language Practice at the UFS, gave a short historical overview of developments in research and training in language practice of the past decade. He argued in favour of a socio-constructivist approach to teaching and research in language practice. His point was that students need to be given the opportunity to engage with the complexities of real-life problems, specifically the complexities of the African context.

Dr Kobus Marais, Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS, gave an overview of the state of the art of translation research. This meant that language practitioners are agents in communication, not mere conduits of meaning. He argued that translators’ agency implied that they have to make informed choices, the most important of which is whether to indigenise or foreignise when translating. He developed wisdom as a notion in translation, indicating that translators need to be wise to interpret their context and translate in such a way that (Western) ideology does not ride piggy-back on their translations into the African target culture.

Prof. Joan Connoly, Associate Professor in the Centre for Higher Education Development at Durban University of Technology (DUT), took the audience on a breathtaking journey on the topic of oral knowledge. Her presentation showed examples, both European and African oral knowledge and had a clear message for language practitioners: What can Africans learn from the Western mind? Her answer: "Africans can learn how easy it is to loose one’s oral knowledge base. Africans can look at the West and see what the consequences are when a culture loses its oral-based knowledge. Language practitioners have it in their power to consider this possible loss and do something about it."

Lastly, Ms Lolie Makhubu, Head of the Department of Language and Translation at DUT, spoke about enticement in interpreting to use loan words to impress either the audience or peers or clients. Her argument boils down to the interpreter’s attitude towards African culture and language. If Western culture is regarded as higher than African culture, interpreters will be tempted to boast their knowledge of Western culture by means of their choice of words. However, if interpreters are “Proudly South African”, as she put it, they have not need for showing off by using loan words.


 

Dr Kobus Marais (Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS) during the seminar.
Photo (supplied)

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept