Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
25 September 2019 | Story Zamuxolo Feni | Photo Liza Crawley
Read More Photo SANRAL
SANRAL Chief Executive Officer Skhumbuzo Macozoma and UFS Rector and Vice-Chancellor Prof Francis Petersen cutting a cake to mark 10 years of collaboration between the two institutions.

The Science-for-the-Future (S4F) programme is fundamental to generating the required pipeline for technologically skilled entrepreneurs and workers by focusing on Mathematics and Science support to learners, teachers, and parents.

This is according to the South African National Roads Agency Limited (SANRAL) Chief Executive Officer, Skhumbuzo Macozoma, who delivered a keynote address at the Annual Science for the Future Summit held at the University of the Free State (UFS) on 20 September.

The S4F is a partnership between the UFS and SANRAL, with the fundamental purpose to train Maths and Science teachers and to support learners and parents. The programme has now been extended to six other universities, namely Nelson Mandela University and Walter Sisulu University in the Eastern Cape; the University of Limpopo, University of KwaZulu-Natal, and the two recently established universities, the University of Mpumalanga and the Sol Plaatje University in the Northern Cape.

Dr Cobus van Breda, the Programme Director for the UFS S4S, said they developed the Family Math and Key Concepts in Science programmes to address issues that prevent learners from excelling in these critical subjects. It seeks to improve the content knowledge of teachers and provide them with more skills-teaching resources.

Macozoma said: “I am proud and deeply honoured to stand before you today in the strength of a successful 10-year partnership with the University of the Free State which we are celebrating here today, together with the hosting of the Annual Science for the Future Summit.”  More than 300 teachers attended the summit.

Planning for the future

He indicated that SANRAL's long-term strategy, Horizon 2030, instructed the development of a new human-resources strategy for the organisation, which has identified three pillars that underpin SANRAL's human-capital development initiatives, namely people, skills, and performance.

“The strategic opportunities identified by SANRAL include capitalising on the opportunity presented by the digital revolution to create a new generation of technologically skilled entrepreneurs and workers; returning to good and ethical governance in both the public and private sectors; bringing back the prestige of serving the citizens of SA through state institutions: fashioning SANRAL as an employer of the future and delivering technical skills to address the glaring skills gap in engineering and other domains,” he said.

Macozoma stated that SANRAL has also decided to review and rationalise its support to institutions of higher learning in order to grow the footprint of its support programmes, increase the impact, and ensure equity.

Beyond this, he stated that SANRAL wanted to ensure that learners are equipped with fundamental competencies that are essential to complement academic teachings, including critical thinking, creativity, collaboration, communication, information literacy, media literacy, technology literacy, and flexibility.         

Facing 4IR head on

Macozoma said the most important characteristics of the Fourth Industrial Revolution that must be taken into consideration by those who aim to survive it, drive it, and benefit from it, is a smart customer – who is informed and dictates what services he/she wants and how they should be delivered; technology at the fingertips – which will enable rapid, real-time, borderless services to information, services, and technology as an enabler – bringing efficiency to logistics, mobility, medicine, education, industries, the economy, the military, global trade, and politics.  

Working closely with school and society

UFS Rector and Vice-Chancellor, Prof Francis Petersen, said the university has an important responsibility to generate knowledge that will impact society positively.

“We have a role to work closely with our schools and society so that we can understand each other’s needs,” he said.

“We need to strengthen collaboration with all our partners so that we can travel further and make an impact in our society,” said Prof Petersen.

One of the participating teachers in the S4F programme, Grace Molante, from a primary school in Zastron, said: “It is programmes such as these that instil hope in us as teachers. Some learners could find Maths and Science very difficult and challenging subjects, but this programme makes problem solving more enjoyable and practical.”

News Archive

The science of translation
2015-09-16

What is the relationship between a translator, information, and an audience? Professor Christiane Nord explored the connection in a series of lectures hosted by the Linguistics and Language Practice Department and the Department of Hebrew of the University of the Free State (UFS) Bloemfontein Campus.

Since 2007, the professor for Translation Studies has been a research associate and professor extraordinary in the department, assisting translation and interpreting students in gaining a global perspective on their disciplines.

The world-renowned German scholar and trained translator for Spanish and English is also an author, with over 200 published articles on the so-called Skopos Theory, which formed the basis of the lectures on 7 and 8 September 2015. The addresses were centered on the functionality and limitations of translations.

Translation as a purposeful activity

According to Prof Nord, all translations should be geared towards conveying messages which the audience understands. This communicative purpose involves taking into consideration the cultural background of the recipient.

As a seasoned practitioner, Prof Nord has been guided by Skopos Theory in her teaching endeavours. Hence her firm stance: “If you do not have a theory, you cannot justify your translational decisions.”

Within the context of the Skopos Theory, she explains that, in order to produce a functional translation, the translator must analyse the purpose of the translated text, which includes the questions for whom, when, where, and through which medium will it reach the intended audience.

How to deal with doubt in functional translation

“Doubt is something we are accompanied by when we’re translating.” Such doubt may be caused by “insufficient proficiency with regards to source and target languages and cultures, domain and terminological knowledge, and knowledge in translation theory and methodology,” said Prof Nord. However, the top-down approach offers a solution to overcome uncertainty, at least to some extent. This approach considers, first and foremost, the target audience for which the translation is tailored. Based on this consideration, the translator is able to determine the approach that is most suitable for the audience, hence eliminating doubt.

In sum, the extraordinary professor asserted that there are no rules for translation, contrary to popular belief. According to Prof Nord, the main focus of a translator or interpreter should be to produce texts in the target language and culture which meet the requirements of the translation brief set by the client or commissioner.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept