Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
30 April 2020 | Story Baptiste Becret | Photo Supplied
Baptiste Becret.

Since the approval of the University of the Free State (UFS) internationalisation strategy for 2018-2022, the UFS community and staff members of the Office for International Affairs (OIA) have been working hard to try and realise the goals stated in the strategy. The policy states “the university's’ commitment to developing curricula that are locally relevant, globally competitive and connect to multiple knowledge paradigms”. Furthermore, “We expect that the new internationalisation strategy will advance the international positioning of the university, and synergise the existing rich international activities into intentional, comprehensive internationalisation processes”.

In an effort to realise the said expectations through the university’s inbound mobility programme, the Department of Afrikaans and Dutch, German and French in the Faculty of the Humanities has hired Baptiste Becret, an exchange student from French partner university, Science PO Bordeaux, as French tutor for the first semester of 2020. This collaboration by the two departments endeavours to achieve the university’s vision of developing its students’ international and intercultural competencies through internationalisation at home. Equally, this initiative speaks to a critical aspect of internationalisation, the “purposeful integration of international and intercultural dimensions into the formal curriculum for the UFS students within the domestic learning environment”.

Being the only Frenchman on campus

“I was the only Frenchman on campus and at the university, which I rather enjoyed. I learned at the beginning of this year, in January, that I could share my culture and language by helping students participating in the first- and second-year French courses at the university. For my part, I was attached to the Faculty of the Humanities. I've already had experience as a tutor in France, so I wasn't very stressed at the idea of being in front of a class. I enjoyed trying to teach my mother tongue. My contact with the French teacher was good. He gave me a lot of freedom to do the activities I wanted to do.

I didn't think that passing on my knowledge to the first-year class would be so difficult. Indeed, for some of them, they have never spoken a word of French. But the atmosphere improved from class to class after a shy start. I hope I was able to help them as best I could. In any case, I was very happy to teach them and to assist them in their various difficulties with the language. For the second-year class, the atmosphere was a little different. The class was smaller, the students already knew each other well, and they were pretty close. Additionally, their language level was already good. 

All this to say that being a French tutor was a great experience. It was enriching for both parties (students and me). Of course, I tried to do the best I could, and I took advantage of the free time my schedule gave me to share a little bit of my home country. So, I advise future international students – if they feel comfortable with that – to give it a try. It's only two hours a week with a little bit of extra money. Finally, I would like to thank the International Office for informing me of this opportunity, the people involved in the programme, including my coordinator, the French teacher, and especially the students who have been super cool to me.” 

News Archive

Symbolism and naming in spotlight at NSSA conference
2016-10-06

Description: NSSA LN Read More Tags: NSSA LN Read More

From the left, front: Prof Nhlanhla Mathonsi,
President of the NSSA, and Prof Thenjiwe Meyiwa,
Registrar at DUT.
Left, back (from the UFS): Prof Peter Raper,
Research Fellow at the ULFE and executive
member of the scientific council and paper
selection committee, Prof Theodorus du Plessis,
Director of the Unit for Language Facilitation
and Empowerment, and JC van der Merwe,
acting Director of the Institute for
Reconciliation and Social Justice.
Photo: Supplied

The 19th Names Society of Southern Africa (NSSA) International Conference saw delegates from around the world make their way to the University of the Free State (UFS) Bloemfontein Campus to study names as well as naming systems.

The conference took place from 20 to 22 September and was organised by the Unit for Language Facilitation and Empowerment (ULFE) at the UFS, alongside the NSSA. Delegates from South Africa, Lesotho, Zimbabwe, Zambia, Germany, and Taiwan attended.

The NSSA is a society dedicated to the study of names, naming, and naming systems. Members of the society come from a variety of disciplines, but all share an interest in names and their meaning.

Symbolism and naming in public sphere

The topic of this year’s conference was Symbolism and Instrumentality in Naming with categories of research which included anthroponyms, geographical names, names in history, literary onomastics, brand names, and politics of naming in a public sphere.

Issue of gender in naming systems

Keynote speakers included Prof Thenjiwe Meyiwa, Registrar at the Durban University of Technology (DUT), and Prof Peter Raper, Professor Extraordinaire at the UFS, Research Fellow at the ULFE, and executive member of the scientific council and paper selection committee.

In her address entitled, Naming is to gender as gender is to naming: Emerging Onomastics Scholarship, Prof Meyiwa noted that analysing names using gender enquiry is a potentially useful tool for identifying various communities’ values, belief systems, and perceptions as it relates to sexes.

“The talk called for the development of what I refer to as ‘feminist onomastics theory and research practice,’ which should primarily seek to bring about change and/or reimagine onomastics research."

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept