Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
24 August 2020 | Story Amanda Tongha | Photo Supplied
Keitumetse Betsy Eister says the information they provide is used by researchers “in conducting much-needed research aimed at contributing towards the knowledge base of South Africa, knowledge aimed at building our nation towards a developed country”.

The role of Keitumetse Betsy Eister, Director: Library and Information Services – who leads a diverse team of 65 staff members – is to ensure that the University of the Free State community has access to information. This is done to “support lecturers in teaching researched content to undergraduate and postgraduate students and to assist students in their learning expedition by supporting them towards academic success and life-long learning”. Giving an overview of the role of the UFS Library and Information Services, Eister adds that the information they provide is used by researchers “in conducting much-needed research aimed at contributing towards the knowledge base of South Africa, knowledge aimed at building our nation towards a developed country”. This information is also beneficial to support staff and the management of the university, who are using it to deliver well-researched services.

With a masters’ degree in Library and Information Services and working on her PhD, Eister is the right person to ensure that the right information gets to the right people. A mother of two and someone that colleagues look up to, there is much to learn about this UFS champion woman. 


Tell us about yourself

I was born and bred in Thaba Nchu 56 years ago. I remain grateful and proud of the type of parents I had, who instilled in me the belief and love for education, a foundation that has grounded me and led me to where I am today. 

I believe in the teachings of the late Steven Covey, one of which is “the main thing is to keep the main thing the main thing”. In short, he says you need to stay focused on what you choose to do. In staying focused, I prefer to be driven by principles that have proven to have worked well in humanity, such as the government’s batho pele principles, ubuntu principles, ethical leadership principles, and so on.
 
On being a UFS staff member
 
I am proud of the 10 years I have spent as a Kovsie, with staff members who always remind me about the positive contributions I have made in their lives. Many of them have worked on their qualifications, some have obtained their first degrees, while others have improved their qualifications. At this stage, I can safely say the UFS LIS is a learning organisation, with four of us busy with doctoral studies, four with master’s studies, three with their honours, and six with their first degrees. We have also been working on our research capabilities, with two articles already published. 
 
Advice to her 15-year-old self

Looking back, I see a little girl who fortunately made the right choices in life. The most important one was to listen to my parents. I went to a girls’ high school, the St Anne’s High School. At one stage, we performed the Bible story, Joseph and the Amazing Technicolour Dreamcoat, and I played the role of one of Pharaoh’s dancers. I developed a love for dancing and wanted to turn it into a career. My parents advised me to get my education first; I wasn’t very pleased with that, but I listened to them. I am glad that this 15-year-old worked on her education; I believe I would never have been the self-actualised woman I am today, given the dancing-career opportunities that were scarce for black people during those years. I believe education is key, whether you want to work as an employee or run your own business. It brings with it the maturity and knowledge required in both areas of productivity.  
 
Women who inspires her

Prof Mamokgethi Phakeng, the UCT Vice-Chancellor. She is a classic example of what it means to spend the 24 hours we all have in a day; what you do with it depends on you. I see her using it to make an impact on a number of fronts within her circles of life, showing what ‘woman power’ is capable of. UCT students call her ‘Deputy Mother’, hooking up with them on social media. I, for example, join her every Sunday at 16:00 during her one-hour sessions, taking us through all aspects of postgraduate studies; this is for anyone to join, not only UCT students. She has now started sessions on building a career in academia. She seems to be living a balanced life, also making time for exercising and hiking.

 


News Archive

UFS law experts publish unique translation
2006-06-21

Attending the launch of the publication were from the left:  Prof Boelie Wessels (senior lecturer at the UFS Faculty of Law), Prof Frederick Fourie (Rector and Vice-Chancellor of the UFS), Prof Johan Henning (Dean: UFS Faculty of Law) and Adv Jaco de Bruin (senior lecturer at the UFS Faculty of Law). Prof Wessels translated the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English, Prof Henning is the leading author and initiator of the publication and Adv de Bruin assisted with the proofreading and editing. Photo: Stephen Collett

UFS law experts publish unique translation of neglected source of partnership law

The Centre for Business Law at the University of the Free State (UFS) has translated a unique long neglected Roman-Dutch source of the law of partnership law from Latin into English.  This source dates back to 1666. 

The book, called Tractatus de Societate (A Treatise on the Law of Partnership), by Felicius and Boxelius is published as Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law.  It is the first translation of this Roman-Dutch source into English and comprises of a comprehensive discussion of the South African common law of partnerships.  

“Apart from various brief provisions dealing on a peace meal and an ad hoc basis with diverse matters such as insolvency, there is no comprehensive Partnership Act in South Africa.  The law of partnership in South Africa consists of South African common-law, which is mainly derived from Roman-Dutch law,” said Prof Johan Henning, Dean of the Faculty of Law at the UFS.  Prof Henning is also the leading author and initiator of this comprehensive publication.

“Countries such as America, England, Ireland and The Netherlands have drafted or are in the process of establishing new modern partnership laws in line with new international guidelines, practices and commercial usages,” said Prof Henning.

“However, in South Africa the most recent policy document released by the Department of Trade and Industry explicitly excludes partnership law from its present company law reform programme and clearly regards this as an issue for another day,” said Prof Henning.

“Unless there is a political will to allocate the necessary resources to a comprehensive partnership law revision program, it is a practical reality that South Africa will not have a modern Partnership Act in the foreseeable future,” said Prof Henning. 

According to Prof Henning South African courts have been using the Roman-Dutch partnership law sources as authority.  “The English Partnership Act of 1890 is not binding and the English text books should therefore be approached with caution,” said Prof Henning.

“A treatise on the law of partnership that has been regarded by South African courts as an important common law authority is that of  a Frenchman by the name of Pothier.  This treatise was translated into English and was regarded as an au­thority of significance in The Netherlands towards the end of the eighteenth century,” said Prof Henning. 

“Pothier’s opinions are however not valid throughout in the Roman-Dutch partnership law as it did not apply to the Dutch province of The Netherlands and it sometimes also rely on local French customs for authority,” said Prof Henning.

For this reason the Centre for Business Law at the UFS decided to focus its attention again on the significance of the comprehensive treatise of Felicius and Boxelius on the Roman-Dutch partnership law.  Felicius was an Italian lawyer and Boxelius a Dutch lawyer.

This long neglected source of partnership law was published in 1666 in Gorkum in The Netherlands.  "A significant amount of Roman-Dutch sources of authoritive writers trusted this treatise and referred to it,” said Prof Henning.

The translation of the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English  was done by Prof Boelie Wessels, a very well-known expert on Roman Law and senior lecturer at the UFS Faculty of Law.  Prof Wessels, who  has 15 degrees, spent almost ten years translating the treatise.  The proofreading and editing of the translation was done by Prof Henning and Adv Jaco de Bruin, a senior lecturer at the UFS Faculty of Law.

“We want the South African courts to use Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law as the primary source of reference when cases where Roman-Dutch Law partnership law principles are involved, are ruled on,” said Prof Henning.

The first part of the publication comprises of selected perspectives on the historical significance of the work as well as a translation of selected passages. “The intention is to follow this up expeditiously with the publication of a very limited edition of a complete translation of the work,” said Prof Henning.

A total of 400 copies of the publication will be distributed to all courts, the Appeal Court and the Supreme Court.

Media release
Issued by: Lacea Loader
Media Representative
Tel:   (051) 401-2584
Cell:  083 645 2454
E-mail:  loaderl.stg@mail.uovs.ac.za
21 June 2006

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept