Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
20 August 2020 | Story Loenie Bolleurs | Photo Charl Devenish
Saajida Abdulla believes great leaders are ambitious, driven, and aspire for transformation, but never purely for themselves. They are ambitious for others and possess an indefinite will to do whatever is necessary in service of this greater cause.

Coming from a strong business and entrepreneurial background, Saajida Abdulla is currently serving her Industrial Psychology internship in the Department of Organisational Development and Employee Wellness at the University of the Free State (UFS). 

Abdulla’s academic background includes several degrees in both psychology and business. After completing an honours degree in Business Sciences, she worked in the retail sector for several years. 

However, she still felt unfulfilled in her career path and returned to the world of academia to combine her passion for psychology and her inherent business strengths by pursuing further studies in Industrial Psychology. 

An interview with Abdulla sheds light on some of her dreams, inspirations, and challenges. 

Is there a woman who inspires you and who you would like to celebrate this Women’s Month, and why?

I am inspired by STRONG WOMEN LEADERS, those who are accelerants for change, who have pushed through obstacles, challenged the status quo, and strived for transformation in their space – woman branded with tenacity, grit, resilience, and the vision to lead others to excellence.

My greatest inspiration is my mother. Her strength of character, resilience, and perseverance in overcoming adversity is what inspires me to keep going and be the best I can be. 

I am inspired by STRONG WOMEN LEADERS, those who are accelerants for change, who have pushed through obstacles, challenged the status quo, and strived for transformation in their space. - Saajida Abdulla

What are some challenges you have faced in your life that have made you a better woman?

If I had to single out some of the challenges I have faced, I would say failure. The taste of failure and disappointment has propelled me to keep pushing myself and to not allow situations to define me. I have learnt to view failure as nothing but a temporary setback, because if you allow the feelings of failure and disappointment to halt your growth, you will never evolve. 

What advice would you give to the 15-year-old you?

Your life has been designed by the best of architects, and even though you may not understand all the turns and detours, they are all absolutely necessary to take you to the exact places you need to be. On this journey, you will also encounter setbacks and failure, but embrace it, for it will lead to the evolution of your success. 

What would you say makes you a champion woman [of the UFS]?

I am honoured to be considered as one of the UFS’s champion women, and I believe it is inherently linked to my strive for great leadership. I critically evaluate and challenge situations, provide a vision for innovative problem solving, and direct change and transformation within all areas of my personal and professional life. However, the greatest quality that makes me a champion woman of the UFS, is my fundamental purpose to make a difference in the lives of others.

 


News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept