Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
24 August 2020 | Story Thabo Kessah | Photo Supplied
Lebohang Masoabi believes she is a champion woman as she commits her time to nurture other champions.

Growing up with an inferiority complex has taught Lebohang Masoabi to flourish in her adult life. She credits former Vice-Chairperson of the University of the Free State’s Council, Dr Nthabeleng Rammile, as a woman who continues to inspire her. She recently won an Innovation in Learning and Teaching award during the Qwaqwa Campus Centre for Teaching and Learning’s Excellence in Learning and Teaching Awards. 

She has just completed her MCom degree in Business Management, focusing on the role of entrepreneurial education on attitudes and intentions of university students. 

Please tell us about yourself: Who you are and what you do? 

My name is Lebohang Masoabi. I am a Lecturer in the Department of Business Management at the University of the Free State Qwaqwa Campus. My areas of expertise include, but are not limited to, entrepreneurship and marketing.

Is there a woman who inspires you and who you would like to celebrate this Women’s Month, and why?

Dr Nthabeleng Rammile. She is intentional and unapologetic about pursuing her destiny. She is a great example of defying limitations. She constantly challenges her abilities. She oozes confidence. But above all, I love how she is passionate about the growth and development of other women, and how she has made it her life’s work to ensure that other women succeed in pursuit of their dreams. 

What are some of the challenges you’ve faced in your life that have made you a better woman?

Self-esteem issues: I had to learn to love myself and believe in myself and when I overcame that, I was unstoppable.

Inferiority complex: I was always afraid to express my full potential, wondering if I am worth it compared to others in my professional and personal space. I then realised that I am not weak, I am not vulnerable, I am not a damsel in distress. The day I realised my full potential as a woman, I flourished.

 

I had to learn to love myself and believe in myself and when I overcame that, I was unstoppable.

What advice would you give to the 15-year-old you?

• You are worth more than you think.
• Not everyone is going to like you, and that is fine.
• Be brave and do what scares you.
• Be kind to yourself.
• Forgive quickly, move on quickly.
• The girls who did not like you then, want to be you now!
• Learn to breathe through the tough moments, it’s not the end of the world.

What would you say makes you a champion woman [of the UFS]?

For the past four years on our campus, I have committed my time and energy to mentor students who are in quest of their professional and personal development, some of whom have launched their careers and have become champions in their own spaces.

So, my answer to this question is that what makes me a champion woman of the UFS is the fact that I nurture other champions!

 


News Archive

Prof Combrink gives 32nd DF Malherbe Memorial Lecture
2014-06-04

Since 2006, Prof HJB Combrink is the project leader of ‘Die Bybel: ’n Direkte Vertaling’. Prof Combrink addressed an audience on the subject of the project at the 32nd DF Malherbe memorial lecture. During the memorial lecture, he quoted DF Malherbe in order to create the context between the recent Direct Translation and the 1933/53 translation which involved Malherbe.

“Some of the younger generation forget that they are standing on the shoulders of workers who served in the muddy ditches of vilification to procure the foundations of a cultural language, and speak belittling and with shrugged shoulders about the first attempts, or show a lack of good comprehension, while judging the verses and tales from the Patriotic period according to aesthetic norms.”

Prof Combrink said that the Direct Translation transpired in a different context than the 1933/53 and the 1983 translations. The direct translation was approached differently and is therefore more inclusive concerning the relevant processes and phases.

“The making of a direct translation was and undoubtedly remains a great challenge,” Prof Combrink said. “It is not always easy to find the correct Afrikaans expression for a Greek or Hebrew idiom or loaded term.”

“It is an ongoing exercise trying to sit in two chairs at the same time. (However), the Bible Society could frankly say that this direct translation is an honest and well-informed attempt to portray all of the communication clues from the Greek and Hebrew source texts in good Afrikaans.”

Prof Combrink was a minister of the Dutch Reformed Church in Wonderboom, Pretoria (1968–1970), lecturer at RAU, UP and SU (New Testament, 1970–2001), and Dean of the Faculty of Theology at the Stellenbosch University for two terms (1992-1994 and 1998–2000). 
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept