Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
17 August 2020 | Story Leonie Bolleurs | Photo Pierce van Heerden
Burneline Kaars says the annual Women’s Breakfast event will honour all the remarkable women who are working from home while managing added family responsibilities.

Women of the UFS, and now also elsewhere in South Africa, can look forward to yet another Women’s Breakfast event to commemorate National Women’s Day. The event will be coordinated by the Division of Organisational Development and Employee Wellness. 

Burneline Kaars, Head of the division, says this year’s event will look a bit different from past events, due to the COVID-19 pandemic. The virtual event will be interactive and engaging, with a balance of serious topics and light-hearted humour. 

The theme of the event is ‘From surviving to thriving’. Kaars says they will be honouring all the remarkable women for their ability to thrive despite ongoing difficulties. 

And with guest speaker duo, Shaleen Surtie-Richards and Hannes van Wyk – who will charm and dazzle attendees – this is definitely an event not to be missed.

“We will also relate experiences of strength and resilience that every woman can draw upon, as well as provide additional entertainment with musical productions performed by local Bloemfontein artists,” adds Kaars.

Not only UFS women, but women across South Africa are invited to join the Division of Organisational Development and Employee Wellness for this year’s UFS Women’s Breakfast on:

Date: 20 August 2020
Time: 09:00-11:00

The event is free of charge, but the audience will have the opportunity to pledge any amount towards the fight against gender-based violence.

Any interested parties can register via this link. The Organisational Development and Employee Wellness team is looking forward to seeing you online


Inspiration integral part of Kaars’ life …

Kaars, who is married with two children, says her family are her biggest fans. “They are my strength in pursuing my goals and dreams and they inspire me to be bold.” Meditation, ambition, and music also serves as inspiration for Kaars, a dynamic woman who leads the Division of Organisational Development and Employee Wellness with a smile in her eyes. “My quiet time in the early mornings brings me to a place of being totally present and of dependence. It is during this time that I can just slow down and get new perspective on things.”

Kaars adds that ambition also keeps her going, even during bad days. For her, it means being eager to accomplish something, striving to reach her goals, and being determined to achieve what she set out to do and to do it enthusiastically.

But she believes the perspectives of others such as her family, close friends, and team members are important. “Their different perspectives, amount of energy, and their support of my ideas inspire me immensely,” she says.

On a creative level, Kaars says: “Music speaks to me in unique ways, and the ability to express yourself is very inspiring. The creativity it takes to make music amazes me in a wonderful way. I’ve been listening and enjoying music for as long as I can remember.”

 

News Archive

Prof Combrink gives 32nd DF Malherbe Memorial Lecture
2014-06-04

Since 2006, Prof HJB Combrink is the project leader of ‘Die Bybel: ’n Direkte Vertaling’. Prof Combrink addressed an audience on the subject of the project at the 32nd DF Malherbe memorial lecture. During the memorial lecture, he quoted DF Malherbe in order to create the context between the recent Direct Translation and the 1933/53 translation which involved Malherbe.

“Some of the younger generation forget that they are standing on the shoulders of workers who served in the muddy ditches of vilification to procure the foundations of a cultural language, and speak belittling and with shrugged shoulders about the first attempts, or show a lack of good comprehension, while judging the verses and tales from the Patriotic period according to aesthetic norms.”

Prof Combrink said that the Direct Translation transpired in a different context than the 1933/53 and the 1983 translations. The direct translation was approached differently and is therefore more inclusive concerning the relevant processes and phases.

“The making of a direct translation was and undoubtedly remains a great challenge,” Prof Combrink said. “It is not always easy to find the correct Afrikaans expression for a Greek or Hebrew idiom or loaded term.”

“It is an ongoing exercise trying to sit in two chairs at the same time. (However), the Bible Society could frankly say that this direct translation is an honest and well-informed attempt to portray all of the communication clues from the Greek and Hebrew source texts in good Afrikaans.”

Prof Combrink was a minister of the Dutch Reformed Church in Wonderboom, Pretoria (1968–1970), lecturer at RAU, UP and SU (New Testament, 1970–2001), and Dean of the Faculty of Theology at the Stellenbosch University for two terms (1992-1994 and 1998–2000). 
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept