Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
04 August 2020 | Story Dr Nitha Ramnath

Apart from its devastating impact on people’s lives and livelihoods, the COVID-19 pandemic has also affected the nature and quality of our democracies – democracy read in its widest sense here as collective and individual self-determination. Formal, institutional democracy has beencurtailed through the imposition of states of emergency or disaster and the logistical difficulties associated with social distancing. Extra-institutional democratic work, such as protest and social-movement activity, has suffered from prohibitions imposed by law and through state suppression related to ‘lockdown’. The nature (and perhaps democratic quality) of public conversation has changed – for better or worse – from increasing reliance on ‘science’ and ‘scientists’ to justify public choices. The crisis has brought to the fore already existing characteristics of our democracies, such as the prevalence and power of special-interest bargaining, the extreme inequality of our societies, and chauvinist nationalisms that force us to ask whether we have ever had democracy at all. What will be the long-term effects of these impacts of the crisis on our democracies? What will democracy look like post-COVID? What does the crisis teach us about what our democracies have always been?

Join us for a discussion of these and other democracy-related issues in these troubled times by a panel of four hailing from Colombia, India, South Africa, and the USA.

Date: Thursday, 13 August
Time: 14:00-16:00 (South African Standard Time – GMT +2)

 

Please RSVP to Mamello Serasengwe at serasengwemsm@ufs.ac.za no later than 12 August 2020 upon which you will receive a Skype for Business meeting invite and link to access the webinar

Panel

Prof Natalia Angel Cabo (University of Los Andes, Bogota, Colombia)

Dr Quaraysha Ismail-Sooliman (University of Pretoria, Pretoria, South Africa)

Dr Usha Ramanathan  Independent Law Researcher  (Delhi, India)

Prof Katie Young (Boston College, Boston, USA) 

Moderator

Prof Danie Brand (Free State Centre for Human Rights, University of the Free State, Bloemfontein, South Africa)   




News Archive

Translation Day Seminar
2007-10-22

Subverting the West? Engaging language practice as African interpretation.

With the above-mentioned title in mind, about 30 people gathered at the Main Campus of the University of the Free State (FS) in Bloemfontein for a Translation Day Seminar. The day was attended by academics, language practitioners, government departments, students, and other stakeholders in language practice.

Prof. Jackie Naudé, the Programme Director for the Programme in Language Practice at the UFS, gave a short historical overview of developments in research and training in language practice of the past decade. He argued in favour of a socio-constructivist approach to teaching and research in language practice. His point was that students need to be given the opportunity to engage with the complexities of real-life problems, specifically the complexities of the African context.

Dr Kobus Marais, Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS, gave an overview of the state of the art of translation research. This meant that language practitioners are agents in communication, not mere conduits of meaning. He argued that translators’ agency implied that they have to make informed choices, the most important of which is whether to indigenise or foreignise when translating. He developed wisdom as a notion in translation, indicating that translators need to be wise to interpret their context and translate in such a way that (Western) ideology does not ride piggy-back on their translations into the African target culture.

Prof. Joan Connoly, Associate Professor in the Centre for Higher Education Development at Durban University of Technology (DUT), took the audience on a breathtaking journey on the topic of oral knowledge. Her presentation showed examples, both European and African oral knowledge and had a clear message for language practitioners: What can Africans learn from the Western mind? Her answer: "Africans can learn how easy it is to loose one’s oral knowledge base. Africans can look at the West and see what the consequences are when a culture loses its oral-based knowledge. Language practitioners have it in their power to consider this possible loss and do something about it."

Lastly, Ms Lolie Makhubu, Head of the Department of Language and Translation at DUT, spoke about enticement in interpreting to use loan words to impress either the audience or peers or clients. Her argument boils down to the interpreter’s attitude towards African culture and language. If Western culture is regarded as higher than African culture, interpreters will be tempted to boast their knowledge of Western culture by means of their choice of words. However, if interpreters are “Proudly South African”, as she put it, they have not need for showing off by using loan words.


 

Dr Kobus Marais (Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS) during the seminar.
Photo (supplied)

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept