Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
13 December 2020 Photo Supplied
Read More NAS Danie Vermeulen
The Faculty of Natural and Agricultural Sciences held its very first virtual Academic Awards Ceremony this year, where 103 prizes were awarded in 75 different categories. Prof Danie Vermeulen sponsored the award for the best undergraduate student in the faculty.

The Faculty of Natural and Agricultural Sciences at the University of the Free State (UFS) presented its very first virtual Academic Awards Ceremony this year, celebrating the achievements of students.

According to Tracy Isaacs and Heidiry White, both from the Office of the Dean: Natural and Agricultural Sciences and organisers of the event, the aim of this event is to award and reward skills, knowledge, talent, and abilities. They believe the event contributes to encourage, inspire, and motivate other students to excel.

“Academic awards in the faculty create meaningful moments of recognition that inspire others and reinforce the behaviour that led to the reward. Rewarding students for their hard work forms an integral part of creating a competitive spirit among students. Competition is essential, as it encourages every student to do their best to stand out,” says Isaacs. 

Support and innovation

During this year’s ceremony, 103 prizes were awarded in 75 different categories. Dedicated academic staff who went the extra mile to ensure that no student was left behind, played a major role in the faculty awarding this number of prizes. 

The quality of the programmes and the curriculum, together with innovative teaching and learning activities and approaches, form the basis for academic excellence in the faculty. Lecturers and students are also provided with ongoing support and proper resources to maintain a high quality of teaching.

An achievement that stood out was the work of Philip Schall, who received the Dean’s Award for best undergraduate student in the faculty. Schall obtained his degree with distinction. The Dean, Prof Danie Vermeulen, sponsored this award.

Search for knowledge encouraged

Lecturers and researchers encourage students on a daily basis to pursue academic excellence by challenging them to obtain the highest level of success in their work. 

Students are also provided with an academic, creative, and enterprising spirit that not only prepares them for their academic journey, but also for the world of work. “While being exposed to a range of valuable and relevant learning experiences, students are prepared for further study, ongoing learning, and for their future work environment,” says Isaacs.

News Archive

The science of translation
2015-09-16

What is the relationship between a translator, information, and an audience? Professor Christiane Nord explored the connection in a series of lectures hosted by the Linguistics and Language Practice Department and the Department of Hebrew of the University of the Free State (UFS) Bloemfontein Campus.

Since 2007, the professor for Translation Studies has been a research associate and professor extraordinary in the department, assisting translation and interpreting students in gaining a global perspective on their disciplines.

The world-renowned German scholar and trained translator for Spanish and English is also an author, with over 200 published articles on the so-called Skopos Theory, which formed the basis of the lectures on 7 and 8 September 2015. The addresses were centered on the functionality and limitations of translations.

Translation as a purposeful activity

According to Prof Nord, all translations should be geared towards conveying messages which the audience understands. This communicative purpose involves taking into consideration the cultural background of the recipient.

As a seasoned practitioner, Prof Nord has been guided by Skopos Theory in her teaching endeavours. Hence her firm stance: “If you do not have a theory, you cannot justify your translational decisions.”

Within the context of the Skopos Theory, she explains that, in order to produce a functional translation, the translator must analyse the purpose of the translated text, which includes the questions for whom, when, where, and through which medium will it reach the intended audience.

How to deal with doubt in functional translation

“Doubt is something we are accompanied by when we’re translating.” Such doubt may be caused by “insufficient proficiency with regards to source and target languages and cultures, domain and terminological knowledge, and knowledge in translation theory and methodology,” said Prof Nord. However, the top-down approach offers a solution to overcome uncertainty, at least to some extent. This approach considers, first and foremost, the target audience for which the translation is tailored. Based on this consideration, the translator is able to determine the approach that is most suitable for the audience, hence eliminating doubt.

In sum, the extraordinary professor asserted that there are no rules for translation, contrary to popular belief. According to Prof Nord, the main focus of a translator or interpreter should be to produce texts in the target language and culture which meet the requirements of the translation brief set by the client or commissioner.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept