Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
13 December 2020 | Story Eugene Seegers and South Campus contributors | Photo Johan Roux
Dr Joleen Hamilton - Johan Roux JRX December 2019
Dr Joleen Hamilton is one of the faces behind the short learning programmes hosted on the UFS South Campus. Joleen obtained her PhD in December 2019.

 

This year may have been one of the most challenging since the higher-education industry started, but the UFS South Campus in Bloemfontein has not rested on its laurels when it came to putting its technology and expertise to use in supporting not only tertiary but also basic education. Here are three examples of a large array of short-learning and other courses or interventions hosted on this always-innovating campus.

Online and short learning
Since the South Campus is the university’s online, distance-learning, and e-Education (ODeL) hub, it was in the ideal position to take certain courses and convert them to online short-learning programmes (SLP). These included a Euclidean Geometry programme arranged with the Free State Department of Education (FSDoE). Study guides were printed and couriered to the teachers who participated, and WhatsApp groups were used as the primary communication tool. Participants could submit their assignments via email or WhatsApp. An online forms platform was used to facilitate registration, as well as for pre- and post-tests and evaluation of the SLP.

Another two courses were Harnessing Social Media (five weeks) and TeachOnline (sixteen weeks): these SLPs were developed during the lockdown. The goal of both was to equip teachers with the skills needed to use technology as a mode of instruction during times like lockdown. Harnessing Social Media is a basic course that focuses on social-media platforms such as WhatsApp as a teaching tool. TeachOnline is a more advanced SLP that shows you how to use Google Classroom effectively. All the assignments were also completed and uploaded on Google Classroom. A total of 150 teachers were accommodated in the above three SLPs.

IDEAS Lab lends a hand
The IDEAS Lab’s studios, which would usually host the Internet Broadcast Project, were made available to the FSDoE, and technical assistance was provided to record the trimmed Annual Teaching Plan (ATP). The IDEAS Lab furthermore designed and published a YouTube channel where their IBP videos could be uploaded; the IBP’s recording time and subjects were also increased. Computer hard drives were used to distribute videos to schools.

Community Engagement project in Sterkspruit
Despite the pandemic and national lockdown, there was no concern that the South Campus would be prevented from displaying a meaningful 67-minute act of love. The tight-knit family on this campus reached out to an early childhood development (ECD) centre in need close to Sterkspruit which has 15 learners. Being aware of their extremely limited resources, and how cold the winters get in that area, staff members under the inspiration of Nelia Oosthuizen and Prof Lynette Jacobs, have since September 2019 been knitting squares that are then sewn together to form blankets. Knitting was certainly also a form of therapy for the staff members involved, and when lockdown eased and we could give them the gifts of love, the young learners at this ECD centre knew that somebody in a place far from theirs took the trouble to make a colourful, comfy blanket stitch by stitch to keep them warm.

Gauteng teachers empowered
The South Campus is dedicated to delivering quality distance education to sectors of society that would not necessarily have access to higher education. Its flagship programme, the Advanced Certificate in Teaching (ACT), has been delivered across six provinces of South Africa to more than four thousand semi-qualified teachers over the past four years, thereby ensuring that qualified teachers deliver quality education in some of the country’s remotest areas.

The South Campus Formal Programmes division, in collaboration with the Gauteng Department of Basic Education, has identified teachers within that province who would benefit from additional training. Funding for the students’ tuition and ICT training was secured from ETDP-SETA through the Campus Principal, Dr Maria Madiope. In 2020, a total of 563 Gauteng students were funded at a comprehensive value of more than ten million rands.

News Archive

UFS law experts publish unique translation
2006-06-21

Attending the launch of the publication were from the left:  Prof Boelie Wessels (senior lecturer at the UFS Faculty of Law), Prof Frederick Fourie (Rector and Vice-Chancellor of the UFS), Prof Johan Henning (Dean: UFS Faculty of Law) and Adv Jaco de Bruin (senior lecturer at the UFS Faculty of Law). Prof Wessels translated the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English, Prof Henning is the leading author and initiator of the publication and Adv de Bruin assisted with the proofreading and editing. Photo: Stephen Collett

UFS law experts publish unique translation of neglected source of partnership law

The Centre for Business Law at the University of the Free State (UFS) has translated a unique long neglected Roman-Dutch source of the law of partnership law from Latin into English.  This source dates back to 1666. 

The book, called Tractatus de Societate (A Treatise on the Law of Partnership), by Felicius and Boxelius is published as Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law.  It is the first translation of this Roman-Dutch source into English and comprises of a comprehensive discussion of the South African common law of partnerships.  

“Apart from various brief provisions dealing on a peace meal and an ad hoc basis with diverse matters such as insolvency, there is no comprehensive Partnership Act in South Africa.  The law of partnership in South Africa consists of South African common-law, which is mainly derived from Roman-Dutch law,” said Prof Johan Henning, Dean of the Faculty of Law at the UFS.  Prof Henning is also the leading author and initiator of this comprehensive publication.

“Countries such as America, England, Ireland and The Netherlands have drafted or are in the process of establishing new modern partnership laws in line with new international guidelines, practices and commercial usages,” said Prof Henning.

“However, in South Africa the most recent policy document released by the Department of Trade and Industry explicitly excludes partnership law from its present company law reform programme and clearly regards this as an issue for another day,” said Prof Henning.

“Unless there is a political will to allocate the necessary resources to a comprehensive partnership law revision program, it is a practical reality that South Africa will not have a modern Partnership Act in the foreseeable future,” said Prof Henning. 

According to Prof Henning South African courts have been using the Roman-Dutch partnership law sources as authority.  “The English Partnership Act of 1890 is not binding and the English text books should therefore be approached with caution,” said Prof Henning.

“A treatise on the law of partnership that has been regarded by South African courts as an important common law authority is that of  a Frenchman by the name of Pothier.  This treatise was translated into English and was regarded as an au­thority of significance in The Netherlands towards the end of the eighteenth century,” said Prof Henning. 

“Pothier’s opinions are however not valid throughout in the Roman-Dutch partnership law as it did not apply to the Dutch province of The Netherlands and it sometimes also rely on local French customs for authority,” said Prof Henning.

For this reason the Centre for Business Law at the UFS decided to focus its attention again on the significance of the comprehensive treatise of Felicius and Boxelius on the Roman-Dutch partnership law.  Felicius was an Italian lawyer and Boxelius a Dutch lawyer.

This long neglected source of partnership law was published in 1666 in Gorkum in The Netherlands.  "A significant amount of Roman-Dutch sources of authoritive writers trusted this treatise and referred to it,” said Prof Henning.

The translation of the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English  was done by Prof Boelie Wessels, a very well-known expert on Roman Law and senior lecturer at the UFS Faculty of Law.  Prof Wessels, who  has 15 degrees, spent almost ten years translating the treatise.  The proofreading and editing of the translation was done by Prof Henning and Adv Jaco de Bruin, a senior lecturer at the UFS Faculty of Law.

“We want the South African courts to use Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law as the primary source of reference when cases where Roman-Dutch Law partnership law principles are involved, are ruled on,” said Prof Henning.

The first part of the publication comprises of selected perspectives on the historical significance of the work as well as a translation of selected passages. “The intention is to follow this up expeditiously with the publication of a very limited edition of a complete translation of the work,” said Prof Henning.

A total of 400 copies of the publication will be distributed to all courts, the Appeal Court and the Supreme Court.

Media release
Issued by: Lacea Loader
Media Representative
Tel:   (051) 401-2584
Cell:  083 645 2454
E-mail:  loaderl.stg@mail.uovs.ac.za
21 June 2006

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept